有奖纠错
| 划词

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

实际上非常需要一种起平衡作用平衡物。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile de surestimer le rôle qu'a joué l'Agence pour parvenir à cet équilibre.

我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一平衡方面的作用都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Conscients de l'équilibre délicat qu'il faut réaliser entre ces diverses considérations, certains donateurs perçoivent les différentes formes d'assistance comme complémentaires.

一些援助国意识到这种微妙平衡所起的作用而将不同形式的援助看做是一种补充。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions doivent par conséquent trouver un équilibre entre leur vocation sociale et leur recherche de viabilité et de profit.

因此,小额供资机构需要仔细平衡它们的社作用和它们对财政的存活能力和获利能力的需要。

评价该例句:好评差评指正

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小的专门化趋势可能平衡作用,特别是对独联体低收国家。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres se sont dits vivement préoccupés par les rapports entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale et l'équilibre entre ces deux organes.

一些代表团对安全理事之间的关系和它们作用平衡深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire du poste prêtera son concours pour les activités d'établissement des états de paie et assurera la liaison avec le Groupe des états de paie.

联合国的核心工作人员将作为后备人员承担发薪职能,并在薪金科发挥必要的核对和平衡作用

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives de la société civile, des entreprises locales et des gouvernements peuvent apporter l'équilibre indispensable pour protéger les intérêts des petites entreprises agricoles utilisatrices des terres.

民间社、地方企业和政府的倡议可发挥必要的平衡作用,以确保保护小农业使用者的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre et l'interaction entre ces facteurs mondiaux et régionaux sont essentiels aux travaux du Conseil et doivent constituer également un facteur clef dans le processus d'élargissement.

这些全球和区域因素之间的平衡和相互作用是安理工作的关键因素。 这也应该是扩进程的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il peut être utile de remédier à ces différents clivages et différences grâce à une politique nationale jouant un rôle transitoire de correction ou de compensation.

因此,在弥补这些鸿沟和差距方面国家政策可以发挥过渡性的纠正或平衡作用

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre avis, le représentant de l'insolvabilité aurait peut-être un rôle à jouer afin d'obtenir l'approbation nécessaire et, éventuellement, faire contrepoids aux intérêts des créanciers majoritaires.

还有人建议,破代表可在获得必要的票数并也许在为多数债权人的利益提供某种平衡方面发挥作用

评价该例句:好评差评指正

Seul un savant dosage entre les rôles du gouvernement et ceux du secteur privé peut permettre un développement efficace, fondé sur un large évantail de politiques et d'actions.

为了实现有效的发,就需要在极多的政策和行动方面审慎地平衡政府的作用和私营部门的作用

评价该例句:好评差评指正

Certains des membres favorables au maintien de ce chapitre ont proposé divers amendements afin de mieux concilier le droit de prendre des contre-mesures et la nécessité d'en limiter l'abus.

赞成保留该章的有些委员提出了各种修正案,他们认为,这样的修正能够在采取反措施的权利制止误用反措施的必要性之间起平衡作用

评价该例句:好评差评指正

La présidence ne peut s'acquitter de son difficile rôle de bons offices et de médiation si elle ne dispose pas des ressources humaines et logistiques efficaces dont elle a besoin.

主席无法发挥进行斡旋和调解的平衡作用,除非他拥有所需的高效的后勤和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les syndicats ukrainiens sont une institution influente associée à l'application de la politique de concertation sociale et de conciliation des intérêts des travailleurs, des employeurs et de l'État.

目前,乌克兰工是一股有影响力的力量,积极参执行社对话政策并且在雇员、雇主和政府的利益之间发挥平衡作用

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies d'information, d'éducation et de communication ont été conçues afin de véhiculer une image positive des femmes et des jeunes et des multiples rôles qu'ils sont amenés à assumer.

设计制订了信息、教育交流战略,促进现一个能够体现妇女和青年女性多重作用平衡的女性形象。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend toutefois que les populations autochtones d'Amérique latine ont une vision cosmologique du monde qui veut que les rôles des hommes et des femmes s'équilibrent, sans être exactement égaux.

然而,她理解拉丁美洲土著民族的宇宙观,他们认为,男女作用相互平衡,但不是完全平等。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'État est de trouver un équilibre entre les diverses attentes tout en permettant aux différents groupes de participer à la prise de décisions et à la définition des objectifs.

因此,国家的作用平衡和管理不同的期望和要求,满足各群体加和参加决策和制订目标进程的需要。

评价该例句:好评差评指正

Une répartition égalitaire du pouvoir entre les sexes assurera un équilibre entre leurs rôles et permettra d'inverser la logique de discrimination qui affaiblit l'intérêt des femmes pour les affaires économiques et politiques.

男女平等享有权力,将确保男女发挥的作用取得平衡,并将扭转歧视的观念,因为歧视损害了妇女在经济和社中心的利益。

评价该例句:好评差评指正

Certains commentateurs craignent que si l'on n'apporte pas aux cultures locales et autochtones une attention et un soutien suffisants pour contrebalancer l'influence étrangère, il pourrait en résulter des pressions sur les cultures locales .

些国家担心,如果不适当地注意支持当地和土著人民的文化来对外来影响起平衡作用,就可能使当地文化受到压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antécédente, antécédents, antéchrist, antéclise, antédéviation, antédiluvien, antédiluvienne, antéfixe, antéfléchi, antéflexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il a tenté de jouer un rôle d'équilibriste, pour ne pas prendre parti dans le conflit.

他试图发挥平衡,以免在冲突中偏袒一方。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Les voyageurs apportent des devises étrangères, ce qui joue un rôle capital dans l’équilibre de la balance commerciale.

客带来外币,在国际收支平衡方面起到重要

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Docteur Epeibaum, quel est le rôle de notre équilibre émotionnel pour conserver une bonne mémoire ?

阿里·瑞希:埃佩尔鲍姆博士,在保持良好的记忆方面,情绪平衡什么?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors, le Gulf-Stream, chargé de rétablir l’équilibre entre les températures et de mêler les eaux des tropiques aux eaux boréales, commence son rôle de pondérateur.

所以说,海湾暖流做为调节器,有着调节平衡温度的,以及掺和热带海水和北极海水的责任。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Je pense que ça va être pour moi, parce que le chef m'a dit que ça lui avait pas trop plu, donc j'espère que ça n'aura pas jouer dans la balance.

我想这对我来说会这样的,因为厨师告诉我他不太喜欢它,所以我希望它不会在平衡中发挥

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anthranile, anthranilo, anthraniloyl, anthranisol, anthranol, anthranone, anthranoyle, anthranyl, anthranylamine, anthraphénazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接