Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未停止过攀升。
Cette continuité de la consommation consiste à permettre aux personnes pauvres et vulnérables de faire face à des difficultés financières à court terme et à la perte de revenus résultant d'urgences médicales ou sanitaires, de catastrophes naturelles ou de décès de membres de la famille.
平滑消费使得穷人和脆弱群体能应对突发医疗/健康疾患、自然灾害或家庭成员死亡所造成的短期经济困难和收入中断情况。
Bien que les services de microfinancement tels que l'octroi de prêts de faible montant leur soient très utiles pour se procurer des revenus et bien qu'il faille développer le microfinancement, celui-ci ne saurait se substituer à des réformes institutionnelles et à des politiques qui permettent de créer davantage d'emplois pour les femmes dans le secteur structuré.
虽然小额信贷,例如小额贷款,是帮助妇女平滑收入水平,创造收入的重要途径,因此应增加用于此类活动的资源,但是,小额信贷不能替代在宏观层面上进行以妇女为重点的机制和政策改变,以及在正规部门创造更多就业机会。
D'après les documents du Ministère israélien de la défense et les observations effectuées sur le terrain, la barrière est constituée essentiellement des éléments suivants : une clôture équipée de détecteurs électroniques destinés à alerter les forces militaires israéliennes en cas de tentative d'infiltration; un fossé (pouvant atteindre quatre mètres de profondeur); une route de patrouille asphaltée à deux voies; une route de dépistage (bande de sable lisse permettant de détecter des empreintes de pieds) parallèle à la clôture; six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
根据以色列国防部文件和实地观察,“障碍”综合体包括以下主要部分:设有电子探测器的围栏用以通知以色列军队注意试图渗入的情况;一条壕沟(深达4米);一条双线柏油巡逻路;一条与围栏平行的追踪路(平滑沙路以探测脚印);以及一束六圈有刺铁丝网标志综合体的周边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。