有奖纠错
| 划词

A la quarantième seconde, rien. A la cinquantième, rien encore !

十秒平安无事地过去了。

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...

过一会儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。

评价该例句:好评差评指正

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰。

评价该例句:好评差评指正

Kaboul elle-même n'est pas invulnérable.

喀布尔本身也并非平安无事

评价该例句:好评差评指正

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕的是,大规模回迁计划平安无事地完成。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de l'incident mentionné au paragraphe 24, le dépôt des candidatures s'est fait pour l'essentiel sans incident.

除了第24段提到的事件外,提名过程大体上平安无事

评价该例句:好评差评指正

Il devait même se produire ce fait curieux, qu'emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪的是,他们虽然在这怒吼的暴风中飘荡,却还是平安无事

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons d'apprendre que les élections municipales se sont déroulées sans incidents et avec un taux de participation très élevé.

我们非常高兴地听到,市政选举平安无事地举行,投票率非常高。

评价该例句:好评差评指正

Nul incident ne signala cette nuit.Quelques rugissements de guépards et de panthères troublèrent parfois le silence, mêlés à des ricanement aigus de singes.

平安无事,只是偶尔有几声山豹的啸和野猿的哀啼冲破这黑的寂静。

评价该例句:好评差评指正

A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人声雷动,掌声、欢声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连不断。

评价该例句:好评差评指正

La Force est intervenue pour empêcher une aggravation des tensions et s'assurer que ceux qui pénétraient dans la zone tampon quittaient celle-ci sans autre incident.

联塞部队做出反应,以防止紧张局势升级,并确保进入缓冲区的人平安无事地离开。

评价该例句:好评差评指正

J'ai alors demandé à l'officier responsable de cette unité de m'autoriser à aller chercher ma soeur au troisième étage pour m'assurer qu'elle était saine et sauve.

我当时要求这队士兵的长官准许我到三层楼找我妹妹,确保她平安无事

评价该例句:好评差评指正

Nous renouvelons l'appel que nous avons lancé à l'Autorité palestinienne pour qu'elle le libère immédiatement et sans condition et qu'elle le remette sain et sauf aux autorités israéliennes.

我们重申,我们勒斯坦权力机构必须立即、无条件地释放这名士兵,并平安无事地把他交给以色列当局。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve paradoxal que Luis Posada Carriles, terroriste bien connu, vive tranquille dans un État qui se présente lui-même comme un champion de la lutte contre le terrorisme.

他认为荒谬不堪的是,臭名昭著的恐怖分子Luis Posada Carriles居然平安无事地居住在自诩为打击恐怖主义斗士的国家。

评价该例句:好评差评指正

« C'est très simple : s'ils tirent, nous ripostons, a déclaré Ganz, je ne cherche pas à blesser des civils ou à occuper la zone A; je veux rétablir le calme ».

“我的目的不是伤害平民或占领A区,我要的是平安无事。”

评价该例句:好评差评指正

Il devrait s'efforcer d'éviter qu'une succession apparemment interminable de déclarations préparées à l'avance et de rapports souvent répétitifs finisse par susciter un sentiment d'autosatisfaction amenant à croire que tout va bien.

筹备委员会应努力确保似乎无休止的重复性声明和报告不会使我们陷入沾沾自喜的状态,相信一切平安无事

评价该例句:好评差评指正

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅长就向福克先生告别,并祝他这次旅行从此平安无事,更加顺利。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu toutefois de noter un fait nouveau très positif, à savoir qu'un grand nombre de policiers ont été déployés pour assurer la sécurité lors des deux meetings qui se sont déroulés sans incident.

不过,这也产生了一种很正面的发展,那就是,由于为了确保这两次集会的安全而部署了大量的警力,所以这两次集会都平安无事

评价该例句:好评差评指正

Les deux premières sessions de l'Assemblée se sont déroulées sans incident grâce à l'application de mesures de sécurité très strictes, une escorte assurant la protection de chacun de ses membres serbes du Kosovo pour assurer sa protection.

议会头两次会议平安无事是因为采取了严格的安全措施,每一名科索沃塞族议员都有贴身保护及随伴保安人员。

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la frontière avec la Sierra Leone et avec la Guinée est restée calme, et les contacts avec les troupes de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) se sont poursuivis.

与塞拉利昂和几内亚接壤的边界仍平安无事,联利特派团继续与联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)部队相互配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À la quarantième seconde, rien. À la cinquantième, rien encore !

十秒安无事地过去了。到了五十秒钟依然是安无事

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous attendons simplement le feu vert.

“我们在等安无事的信号。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Avoir quitté la rue Plumet sans complication et sans incident, c’était déjà un bon pas de fait.

这次能安无事地离开卜吕梅街已是一大幸事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'espère que les autres n'ont pas eu d'ennuis, dit Hermione au bout d'un moment.

“我希望其他人安无事。”过了一会儿,赫敏说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle sait qu'en t'accueillant sous son toit, elle t'a gardé en vie pendant quinze ans.

她知道把你留在家里完全可以确保你在过去的十五年里安无事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A chaque heure, un professeur revenait dans la Grande Salle pour vérifier que tout était calme.

每小时就有一位老师在礼堂里出现,看看是否一切安无事

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'espère que le professeur McGonagall ne va pas trop mal, dit Lavande, les larmes aux yeux.

“我真希望麦格教授能安无事。”拉文德泪汪汪地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos et d’Artagnan suivis de leurs valets arrivèrent sans incident à la rue des Fossoyeurs.

阿托斯和达达在前面,两个仆人跟随其后,安无事地到达掘墓人街。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

On passe à côté tous les jours paisiblement et impunément et sans se douter de rien.

人每天安安稳稳、安无事地打它旁边过,并不怀疑会发生什么意外。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant l’éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le trajet jusqu'à la gare de King's Cross se déroula paisiblement, comparé au voyage de Harry dans le Magicobus.

和哈利在骑士公共汽车上的经历相比,去国王十字车站的旅程安无事

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La journée se termina sans qu’aucun changement se manifestât. Les colons ne quittèrent pas un instant le Nautilus.

这一天安无事地过去了。居民们一刻也没有离开诺留斯号。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Vingt fois Norbert vit Julien sur le point de tomber, mais enfin la promenade finit sans accident.

有二十次,诺贝尔看见于连就要从马上摔下来,不过这次出游最后还是安无事地结束了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Les enfants sont sains et saufs.

孩子们安无事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La plupart des temps sans incident.

大多是安无事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le voisinage que nous avons rencontré nous décrit une famille jusqu'ici sans histoires.

我们遇到的邻居描述了一个迄今为止安无事的家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les 4x4 passent les villages et, sans encombre, les éboulis.

- 轮驱动车经过村庄,安无事地经过碎石路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais ce matin, les autruches ont décidé de les laisser passer sans encombre.

- 但是今天早上,鸵鸟们决定让他们安无事地过去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il devait même se produire ce fait curieux, qu’emportés au milieu des violences de la tempête, ils ne les subissaient pas.

奇怪的是,他们虽然在这怒吼的暴风中飘荡,却还是安无事

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est au contraire la chose la plus sage, je crois, que j’aie faite de ma vie, car elle nous donne toute sécurité.

“正巧相反,我相信这是我生最聪明的一个举动,因为我们因此可以绝对安无事的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接