Cependant, les analyses globales qui ont été réalisées permettent de conclure que cette efficacité est en moyenne faible.
然而,总体分析确实表明,内部效率较低。
En examinant les chiffres mensuels de production et de vente, le Comité note que la PIC avait affiché un rendement moyen correspondant à 93,9 % de la capacité de production au cours des deux exercices financiers précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组注意到,根据对月生产和销售记录的审查,在伊拉克入侵和占领科威特以前的两财政年度,石化公司的
生产效率为93.9%。
Les normes et règles sur le rendement des véhicules décrétées dans les années 80 et 90 dans beaucoup de pays ont bénéficié d'un large soutien de la part du public, notamment les règles sur la Corporate Average Fuel Efficiency (CAFE) aux États-Unis.
许多国家在80年代和90年代制订的关于车辆效率的标准和管理规定,例如美国的汽车公司燃料效率规定,得到了公众的普遍支持。
Les investissements étrangers directs, en particulier, sont un important facteur de performance industrielle car ils sont censés améliorer directement la productivité des industries en insufflant de nouveaux capitaux, de nouvelles technologies et de nouvelles méthodes de gestion, et en relevant le niveau moyen de compétence et d'efficacité.
它被看成是提高工业绩效的重要推动因素,因为它能通过注入新的资本、技术和管理专门知识以及通过提高工业的技能和效率水
而直接提高生产力的增长。
Ainsi qu'il ressort de ses chiffres mensuels de production et de vente, sa productivité annuelle moyenne était de 67,7 % au cours des deux exercices financiers qui ont précédé l'invasion et l'occupation iraquiennes, alors que la PIC table dans ses prévisions relatives à la production d'ammoniac sur une productivité annuelle moyenne de 70,9 %.
小组从石化公司的月度生产和销售记录中注意到,在伊拉克入侵和占领科威特以前的两财政年度,石化公司的
年生产效率为67.7%。 而石化公司预测氨产量是假定
年生产效率70.9%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。