有奖纠错
| 划词

Je leur donnerai à tous la même photo.

干脆每人给一张一样的照片得了。”

评价该例句:好评差评指正

Fogg demanda à l'Indien s'il voulait lui louer son éléphant, l'Indien refusa net.

当福克问印度人否肯把象出租时,对方拒绝得非常干脆

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Ils les ont purement et simplement ignorés.

相反,法院干脆无视这些疑点。

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois ne reconnaissent tout simplement pas le droit de recours.

有些法律则干脆否定上诉权。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont quitté purement et simplement leur parti, et prétendent être des indépendants.

还有人则干脆离开本党,声明独立。

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进一步澄清,而不应干脆置之不理。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.

然而,安全理干脆放弃将不明智的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de ne pas manquer, étouffer, excuser ou tout simplement ignorer ces infractions.

我们不应该忽略、掩饰、原谅干脆无视这些违约行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc proposé qu'il soit amendé dans le sens suggéré ou biffé.

因此,与会者们认为应对该条做出所建议的修订,干脆删除。

评价该例句:好评差评指正

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,却很缓慢,干脆

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.

妇女关切的问题很容易在讨价还价中被放弃干脆不予理会。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ne réglementent pas le hawala ou ont purement et simplement déclaré ce système illégal.

其他国家则不对哈瓦拉系统实行管制,干脆宣布这种系统非法。

评价该例句:好评差评指正

Comment dire? Eh... tout simplement, tu me joins sur mon portable et je vais te prendre.

怎么说呢?唉,干脆你到时候打我手机,我去接你。

评价该例句:好评差评指正

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区的居民提供十来辆RenaultClio汽车。

评价该例句:好评差评指正

À ne rien faire, la situation coloniale sera perpétuée et cela est intolérable.

如果干脆什么都不做,那么,将永远保持殖民地位,这不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, l'entité adjudicatrice peut simplement demander des réductions plus importantes ou d'autres concessions au fournisseur susceptible d'être retenu.

者,采购机构可以干脆要求潜在的卖方大幅度杀价作出其他减让。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.

在政府里,政意见与官方路线不合的官员,干脆被撤职。

评价该例句:好评差评指正

Les critères sont tout simplement trop rigoureux pour que de nombreux pays pauvres très endettés puissent bénéficier de l'initiative.

严格的限制条件干脆将很多要求债务减免的贫困负债国排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Le risque serait alors qu'elle arrête simplement le financement quand elle reçoit l'avis envisagé par la présente recommandation.

由此可能造成的结果,应收款融资人在收到本建议所设想的通知时干脆停止供资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique, artérénol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Ou alors, un bleu lunaire, carrément !

或者干脆月光蓝吧!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et, passant résolûment la porte, elle entra dans le salon.

干脆走进门,到了客厅里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il faudra faire une diversion, dit Hermione.

“我们需要声东击西,”赫敏干脆说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allait-il être arrêté ou simplement banni du monde des sorciers ?

他会被捕或是干脆被逐出魔法界吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bah t'as qu'à pas répondre, comme ça tu perds pas de points !

那你干脆别答,就不会丢分了!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien cela, reprit sèchement le cardinal.

“正是,”衣主教干脆说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous vous êtes embrassés ? demanda vivement Hermione.

“你们接吻了吗?”赫敏干脆问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si vous avez un doute, n'écrivez rien du tout.

如果拿不准,就干脆别往信里写。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu ne sais pas, demande tout simplement.

如果你不知道的话,那就干脆问吧。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Certains le boycottent tout simplement, comme les marques de fromage ou de charcuterie.

有些厂商干脆抵制它,比如奶酪或熟食品牌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.

“行,”麦格夫人干脆说,也动身向门口走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il aurait dû purement et simplement rejeter Jean Valjean.

他应该简单而干脆甩开冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les uns se fâchèrent et se refusèrent net au dépôt.

有的生气了,把存放证件一节干脆拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La journée est foutue, autant lui faire plaisir.

“反正今天是泡汤了,干脆让他高兴点。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il vaut mieux dire des phrases comme celle-là que de dire un " non" brut.

最好说那的句子,而不是干脆说“不”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Courfeyrac n’avait pas voulu rester en arrière, et s’appelait Courfeyrac tout court.

古费拉克不甘落后,也干脆自称为古费拉克。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avait interrompu le ballet des essuie-glaces pour économiser la batterie.

苏珊干脆关掉了雨刷,好节省车上电池的电力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron lâcha le volant et sortit sa baguette magique de sa poche.

罗恩干脆放开方向盘,从背后的衣袋里拔出魔杖。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pourquoi pas sur internet pendant que tu y es ?

为什么不干脆在网上买?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci le rendait tout bonnement impossible.

干脆使他无法容忍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artériostéose, artériostose, artériothérapie, artériotomie, artériotrepsie, artérioxérose, artérite, artéritique, artésianisme, Artésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接