有奖纠错
| 划词

La mobilisation de ressources (humaines et financières) à l'échelon local peut venir compléter les investissements publics consacrés aux collecteurs principaux, comme dans le modèle de type condominial, que le Brésil a été le premier à appliquer.

调动社区人力和财政资源,这可以补充公共资源,投资于污干管,如西试行共用模式。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des réseaux d'électricité, de téléphone et d'eau ont été coupés en ville; les déplacements, y compris ceux des ambulances, ont été soumis à autorisation préalable de l'armée israélienne; les chars et les bulldozers militaires israéliens ont détruit un grand nombre de maisons et de bâtiments, saccagé des vergers et des oliveraies et défoncé routes, canalisations et égouts.

该镇大部分电力、供和电话服务都中断了;任何行动、包括救出动都须事先得到以色列军方准许;以色列军方坦克和推土机摧毁了大量房屋和其他楼房,将果园和橄榄林夷为平地,掘毁了道路、给干管和排管网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ne vous inquiétez pas, professeur, ils savent ce qu'ils ont à faire.

“教授,你不用,他们会得很好。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quoi ? dit-elle vivement ; la musique ? Ah ! mon Dieu, oui ! n’ai-je pas ma maison à tenir, mon mari à soigner, mille choses enfin, bien des devoirs qui passent auparavant !

“什么?”她赶快,“乐吗?啊!我的上帝,是呵,难道我不要家务,不要照料丈夫去,要的活多着呢,难道份内的事不要先做!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接