有奖纠错
| 划词

J'ai absolument oublié.

我忘记得干干

评价该例句:好评差评指正

Toutes les villes marocaine sont verdoyantes et luxuriantes. Les marocains sont très gentils. On nous dit bonjour bien fréquemment, etc. J’aime le Maroc. Je veux y séjourner pour toujours.

所有的摩洛哥城市总干干、郁郁葱葱,没有污染,摩洛哥人民十分和蔼,尽管不认识,却经常向我们问好。我喜欢这个国家,愿长住。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces achats, ainsi que l'excuse «délirante» selon laquelle il devait assister à un procès, qui les ont alerté, déclenchant une fouille approfondie de la maison parfaitement nettoyée et vidée.

这些采购和不合理的借口,提醒警方展开新的调查和对那间清理的干干的空房子进行深度搜索。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!

所有这些体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dédouanement, dédouaner, dédoublable, dédoublage, dédoublement, dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Planche toujours propre, couteau bien nettoyé.

菜板总是要干干净净的,刀子也要干干净净的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, Blipper Bimblart, Bipper Biblim fait que cette vaisselle soit propre-issime !

“咒语”:把盘子洗得干干净净

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Ce soir il y a le spectacle alors il faut que je sois tout propre.

今晚有演出,所以我得洗得干干净净

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il ramona soigneusement ses volcans en activité. Il possédait deux volcans en activité.

把它上头的活火山打扫得干干净净。——他有两个活火山。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une table et des chaise en bois brut occupaient le centre de la pièce.

中间是一张擦得干干净净的木头桌子和几把椅子。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Je suis tout propre, même le dos!

身上下都干干净净的,连后背都是!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et Rogue est sans aucun doute suffisamment rusé pour avoir réussi à échapper aux soupçons.

斯内普无疑是狡猾机灵的,完可以把自己洗刷得干干净净。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Puis, l’automne venu, tout est oublié et, l’année suivante, tout recommence.

然后,秋天来到了,一切都被忘得干干净净,来年,一切又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’oubli le plus complet de sa fille semblait être gravé sur son front de grès, sur ses lèvres serrées.

他脑门硬绷绷的,咬紧了示他已经把女儿忘得干干净净

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si on va dans certaines villes d'Europe, tous les trottoirs sont nickels alors qu'à Paris c'est vraiment très sale.

如果你去一些欧洲城市,人行道都干干净净的,但在巴黎真的非常脏。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il n’y pense même plus ! se disait-elle en regardant le pauvre diable, dont la grosse chevelure rouge dégouttait de sueur.

“他已经忘记得干干净净了!”她心里想,同时看着这个红头发的可怜人汗如雨下。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Elle, à présent, ce qu'il lui faut, c'est une armure bien récurée, au-dedans comme au-dehors !

她,现在,她需要的是一件里里外外都擦洗得干干净净的盔甲!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a aussi deux messieurs, tous bien habillés, en costard, une belle posture, super bien coiffé, bien rasé.

还有两位先生,都是衣冠楚楚,西装革履,身姿端正,超级讲究,胡子刮得干干净净

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là avec quelque chose de plat, je vais pousser ma crème comme ceci pour que ça soit bien propre dans la poche.

现在我要用平平的东西,推奶油,就像这样,以便袋子变得干干净净的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En appuyant sur un bouton, cette machine à nettoyer va mettre un terme à tout ce désordre qu'il y a chez vous. Admirez.

只要按一下按钮,这台清洁机就能帮你把家里打扫得干干净净。看好了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur ces entrefaites, alors qu’il ne restait plus du brick qu’une carcasse sans utilité, le mauvais temps vint, qui acheva de la détruire.

等到双桅船上的东西都运完,只剩下一个空壳的时候,天气变坏了,一下子就把它消灭得干干净净

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! la patronne pouvait être tranquille : on allait lui nettoyer ça si proprement, qu’elle n’aurait même pas besoin de laver sa vaisselle le lendemain.

嘿!老板娘不必担心,客人们会把它们打扫地干干净净,第二天甚至都不用洗碗碟了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Lorsque je me réveillai le lendemain, ma mère était déjà debout depuis longtemps. Tout était rangé et la maison avait retrouvé son allure de tous les jours.

第二天我刚刚睡醒时,母亲早已起身很久了。屋子被收拾得干干净净,恢复了日常的样子。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Et quand même je le retirerais de chez vous, dit le paysan qui avait tout à coup oublié ses formes révérencieuses, cet habit noir lui restera ?

“那么,即使我把他从这里领回去,”乡巴佬说,他一下子把他的繁文褥节得干干净净,“这衣服还是他的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

D'une fente, il atteignit un des nœuds qui étaient attachés aux branches des noyers et soutenaient le drap de Cosimo et il le trancha net.

他用一条缝缝触及了连接在核桃树枝上的一个结,它支撑着科西莫的布,他把它剪得干干净净

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déémulsification, deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接