Les écoles normales primaires forment les instituteurs.
等师范学校培养小学
师。
Ce programme, dénommé préprimaire accéléré, est une autre forme de couverture préscolaire lancée dans le cadre d'une assistance technique de l'UNICEF; il repose sur la participation de pères de familles, de dirigeants communautaires et d'élèves d'écoles normales pour enseignants de maternelle.
这个被叫做加快学前的方案
从基金组织提供技
帮助开始的学前
替换模式;模式立足于家长、社区领袖和幼儿师范学校学生的参与。
Sur ce nombre, 45 478 élèves étaient inscrits dans les collèges techniques et assimilés, 38 992 dans les écoles professionnelles, 27 496 dans les collèges, 1 437 dans les écoles religieuses, 1 178 dans les écoles normales, 1 051 dans les écoles d'arts et 285 dans des écoles pour enfants ayant des besoins particuliers.
其中,中等技和相关学校招生45,478人,职业学校招生38,992人,文法学校招生27,496人,宗
学校招生1,437人,师范学校招生1,178人,
学校招生1,051人,针对由特殊需要儿童的学校招生285人。
La formation des enseignants des peuples minoritaires du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient est assurée dans cette discipline à l'institut pédagogique des peuples du nord d'Anadyr, au collège pédagogique de la République bouriate, au collège pédagogique de Vologodsk, au collège pédagogique No 1 de Petrozavodsk et au collège pédagogique de Khanty-Mansi.
Anadyr北方民族师范学院、布里亚特共和国师范学校、Vologodsk师范学校、Petrozavodsk第一师范学校以及汉特曼西斯克师范学校对北方、西伯利亚和远东少数民族师提供这一学科的培训。
Toutefois, les différences entre les deux sexes sont plus marquées lorsque l'on compare leurs représentations respectives dans les formations donnant directement accès au niveau universitaire (écoles de maturité, écoles normales, apprentissage professionnel long) : les garçons sont nettement majoritaires dans ces filières, qu'ils sont 85 % à intégrer, contre 74 % de jeunes filles.
然而,如果比较一下男女各自在可能导致直接进入大学一的
(业士学校、师范学校、长期职业学徒)当中的人数,两性之间的差别就比较显著了:男孩在其中明显占多数,男孩考取的有85%,女孩考取的有74%。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a procédé à une étude générale des établissements d'enseignement secondaire, technique, professionnel et supérieur et des écoles normales du pays pour déterminer la hiérarchie des besoins et établir à l'intention des Ministères iraquiens de l'éducation et de l'enseignement supérieur une base de données scolaires qui permettra de reconstituer les dossiers d'information et les statistiques perdus pendant le conflit.
联合国、科学及文化组织(
科文组织)对伊拉克的中学、技校、职业学校、师范学校以及高等
机构进行了广泛的调查,查明优先需要并为伊拉克
部和高等
部提供了国家
数据库,重建在冲突中损失的信息和统计文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。