有奖纠错
| 划词

L'UNOPS mettra en place une procédure d'examen et d'intégration de ses dossiers en cours et de l'évolution des tendances des marchés.

项目厅还将定期有系统地审查并巩固其编审的机会和变动市场趋势

评价该例句:好评差评指正

Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.

目标利用电子贺卡日益流行的市场趋势,在现有纸质贺卡业务以外,开创儿童基金会的电子贺卡业务。

评价该例句:好评差评指正

La CEI a par exemple effectué une analyse par sexe des tendances du marché du travail dans l'Étude sur la situation économique de l'Europe.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》市场趋势进行了性别分析。

评价该例句:好评差评指正

La Commission espérait qu'elle serait bientôt prête et que le Gouvernement sera alors en mesure de fournir des statistiques détaillées sur les tendances du marché du travail.

委员会希望该数据库尽快建成,该国政府能够提供关于动力市场趋势的分类统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné que les pays africains devaient diversifier leur production pour s'orienter vers des marchés porteurs et ajouter de la valeur à leurs exportations agricoles.

他还强调说,重要的洲国家必须根据动态市场趋势增加产品种类和增加其农业出口的价值。

评价该例句:好评差评指正

La chute marquée du taux d'emploi exprime la corrélation étroite entre la croissance économique et la création d'emplois - trait des marchés du travail ces dernières années.

就业率急剧下降表明经济增长率与创造工作机会之间的密切关系,年来动力市场趋势的一个特点。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la valeur de réalisation des actifs reflète autant les tendances du marché que la justesse des décisions prises par le Service de la gestion des placements.

资产市场价值的增加既反映了市场趋势,也反映了投资管理处作出的恰当决定。

评价该例句:好评差评指正

Les données antérieures et les analyses chronologiques jouent un rôle crucial dans l'analyse des tendances et des évolutions du marché et permettent aux décideurs de mesurer l'impact de leurs politiques.

在分析市场趋势和发展方面,历史数据和时间序列十分重要,而且于决策人衡量其政策影响也很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique doit commencer à tirer profit de la libéralisation des échanges, de la technologie de l'information et des télécommunications et d'autres technologies émergentes pour faire face aux tendances du marché mondial.

洲必须开始利用贸易自由化、信息和通信技术以及其他新兴技术所提供的机会,以便能够应全球市场趋势

评价该例句:好评差评指正

Les tendances du marché montrent de plus en plus une croissance de la demande de voyages différents allant des séjours en station balnéaire (souvent liés au tourisme de masse) aux découvertes touristiques.

市场趋势日益表明多样化旅游经历的需求越来越高,从海滨胜地(通常与大众旅游有关)到文化发现。

评价该例句:好评差评指正

Ces STN partageaient également avec les PME l'information nécessaire sur les tendances des marchés et les plans pour l'avenir afin que les PME puissent réorienter leur production en cas de besoin.

跨国公司还与小企业分享有关市场趋势和今后计划的重要信息,使小企业可与跨国公司一道转变方向。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à une requête précise émanant de certaines délégations, le Secrétaire général a informé l'Assemblée qu'un document ou un rapport sur les tendances observées sur les marchés mondiaux des métaux serait élaboré.

应某些代表团的一项具体要求,秘书长通报大会,将编写一份关于全球金属市场趋势的文件或报告。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif général est de renforcer les mécanismes du marché en République tchèque et de permettre au pays de mieux faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché de l'Union européenne.

其总的目标要加强捷克共和国的市场机制,并建立更好应付欧洲共同体内部竞争压力和市场趋势的能力。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes de surveillance et d'évaluation plus efficaces s'imposent non seulement pour suivre l'évolution de ces marchés, mais aussi pour évaluer l'efficacité des politiques et programmes de réduction de l'offre et de la demande.

需要更好的监测和评价系统,种系统不仅有利于掌握毒品市场趋势,而且有利于评价减少供应和需求方案和政策的效力。

评价该例句:好评差评指正

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

项计划的依据市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行的战略计划。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices antérieurs et les stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

项计划的依据市场趋势、历年来的财务成果以及同私营部门司优先注重的有关国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行的战略计划。

评价该例句:好评差评指正

Il tient compte de l'évolution du marché, des résultats des exercices antérieurs ainsi que des stratégies élaborées et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

项计划的依据市场趋势、历年来的财务结果以及同私营部门筹资和伙伴关系司优先国家的国家委员会和儿童基金会国家办事处合作制订和执行的战略计划。

评价该例句:好评差评指正

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs dans les pays prioritaires.

项计划的依据市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员会和外地办事处合作制订和执行的战略计划。

评价该例句:好评差评指正

Il prend en compte les tendances du marché, les résultats des exercices financiers antérieurs et les stratégies mises au point et appliquées en collaboration avec les comités nationaux et les bureaux extérieurs de l'UNICEF dans les pays prioritaires.

项计划的依据市场趋势、历年来的财务成果以及与私营部门司优先国家内的国家委员会和儿童基金会外地办事处合作制订和执行的战略计划。

评价该例句:好评差评指正

Les spéculateurs « traditionnels » ont une opinion quant à la direction future des cours, mais les fonds indiciels, et donc les opérateurs sur contrats d'échange ne prétendent pas, de leur côté, avoir de vues sur les tendances futures du marché.

“传统”的投机者价格的走势有看法;而指数基金和掉期交易商并不声称市场趋势持有看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接