C'est dans l'imitation qu'il faut chercher la raison de la plupart des actions humaines.
“人类多数的行为,是应该在已往的旧例方面去搜求理由的。
La Roumanie appuie fermement toutes les initiatives visant à promouvoir la non-prolifération des armes nucléaires, question qui revêt de jour en jour une importance croissante face aux événements survenus depuis la dernière Conférence d'examen.
他完全支持旨在促进核不扩散的一切倡议,因为考虑到自上一届审查会议以所出现的事态发展,核不扩散问题已经变得比已往任何时候都更为重要。
Au cours de la période biennale 2000-2001, l'organisation s'est attachée à consolider et stabiliser les réformes engagées les années précédentes et à affiner leurs potentialités compte tenu de l'expérience recueillie pendant leur mise en oeuvre.
在2000-2001两年期,本组织着重于巩固和稳定已往数年实行的变革,并根据执行过程中积累的经验完善其潜力。
Cette relation est plus que jamais essentielle et stratégique, non seulement pour le suivi et l'évaluation mais aussi pour le développement même, la cohérence et l'ampleur du processus qui doit nous conduire à l'égalité entre les sexes.
这种关系今天比已往任何时候都更具根本性和战略性,不仅对于后续和评估而言,而且是对实现性别平等的进程发展、持续性和深度而言。
Les armes de destruction massive, jadis considérées comme garantie de la sécurité de ceux qui les possédaient, se révèlent, aujourd'hui plus que jamais, une véritable source de préoccupation, en même temps qu'un outil dangereux aux mains d'entités irresponsables.
规模毁灭性武器曾经被设想为可保证其拥有者的安全,今天比已往任何时候都成为真正关注的根源,成为不负责任的实体的手中的危险工具。
Ce qui est nouveau, c'est l'évolution rapide du contexte mondial dans lequel toutes ces menaces émergent maintenant et la possibilité, dans notre monde, toujours plus interdépendant, que les crises et violences locales prennent une ampleur et entraînent des conséquences mondiales.
与已往不同的是,所有这些威胁目前出现在迅速演变的全球背景之下,而且在我们这个日益相互联接在一起的世界中,地方冲突和暴力有可能迅速产生全球影响和后果。
L'expérience semble indiquer que les organisations non gouvernementales contribueraient beaucoup plus utilement au débat de haut niveau du Conseil si les organisations étaient invitées dès le départ à la mise au point de l'approche conceptuelle des réunions et au choix de leur thème.
已往经验表明,如果非政府组织在制订会议的概念方法及其拟议主题的早期阶段就参与进,这些组织对理事会高级别部分的贡献的
值可能会
增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。