有奖纠错
| 划词

62 % des femmes mariées utilisent une méthode de contraception.

已婚使用避孕工具。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées ne sont pas tenues de prendre la nationalité de leur époux.

已婚不必加入丈夫国籍。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées ont droit à trois mois de congé maternité avec salaire complet.

已婚享有三个月带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la famille congolais consacre la discrimination à l'encontre de la femme mariée.

刚果家庭法订有歧视已婚

评价该例句:好评差评指正

Il révise aussi la loi sur l'héritage pour les femmes mariées.

会还对已婚遗产法进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Un femme mariée ne peut prétendre aux biens de ses parents.

已婚不能对其父母财产提要求。

评价该例句:好评差评指正

De même, les femmes mariées choisissent de plus en plus de rester au travail.

此外,已婚更多地选择继续工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue clairement une discrimination à l'égard des femmes koweïtiennes mariées.

这明显是对科威特已婚歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de violence est le moins élevé parmi les femmes mariées.

已婚遭受暴力行为风险最低。

评价该例句:好评差评指正

Près de 4 femmes mariées sur 10 utilisent une méthode de planification de la famille.

近十分之四已婚使用节育手段。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune discrimination entre les femmes mariées et les femmes célibataires.

已婚和未婚性之间不存在歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.

已婚有自由选择居住地权利。

评价该例句:好评差评指正

La femme mariée peut exercer une profession séparée de celle de son mari.

已婚可以从事与其丈夫职业不同职业。

评价该例句:好评差评指正

En outre l'opposition expresse du mari à l'engagement d'une femme mariée a été supprimée.

此外,取消了丈夫反对已婚参加工作特权。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes mariées qui ont des enfants ont moins de possibilités d'aller à l'école.

有了孩子年轻已婚能上学机会更少。

评价该例句:好评差评指正

La situation diffère cependant lorsqu'il s'agit de femmes mariées.

当涉及已婚时候,情况就有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées peuvent recevoir des allocations de la sécurité sociale en leur propre nom.

已婚有权以自己名义获得社会保障福利。

评价该例句:好评差评指正

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚可以对涉及其财产合同负法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚已婚有享受这些补助金同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes non mariées sont généralement traitées avec moins de dignité que leurs homologues mariées.

未婚已婚相比,普遍受到没有尊严待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

最后警察

Une femme mariée dans un endroit comme ça, ça n'a pas dû plaire au mari.

一个已婚去这种地方 她丈夫会高兴吗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or on différencie le viol d'une jeune fille vierge ou d'une femme mariée, du viol d'une fille de joie ou de mœurs légères, sans honneur.

然而,强奸处已婚与强奸没有荣誉轻佻有区别

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Les femmes, en général, les femmes mariées, le soir, après le dîner, elles organisent des séances de thé qui traînent en longueur.

,一般来说,已婚,在晚上,晚饭后,她们会组织长时间茶会。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Nous sommes allés interviewer une concierge du 16e arrondissement, madame Andrieu, une femme d'une trentaine d'années, mariée et mère d'un enfant.

我们去采访了16区门房,安德雷耶太太,这已婚,一个孩子母亲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un moine porte la robe et la tonsure, une femme mariée doit être voilée, etc. Dans ce contexte, la volonté de Jeanne de s'habiller en guerrier renforce le caractère exceptionnel et urgent de sa mission.

修道士穿袍子和剃光头,已婚必须戴面纱等等。在这种情况下,简娜想穿战士服装加强了她使命特殊性和紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cette loi punissait de 5 ans de prison un homme qui couchait avec une femme mariée sans l'accord du mari de cette dernière, faisant ainsi passer cette épouse pour une propriété qui serait usurpée.

这项法律将未经已婚丈夫同意与已婚上床男子判处5年徒刑,从而使这妻子看起来像将被篡夺财产。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Au fond de la malle il y avait alors plus de lettres et de télégrammes que ne lui en avait pris son père, et Fermina Daza avait appris les bonnes manières d'une femme mariée.

在箱子底部,信件和电报比她父亲从她那里拿走还要,费尔米娜·达扎已经学会了已婚礼仪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette subordination de la femme à l'homme, justifiée par les Pères de l'Eglise, se traduit notamment sur le plan juridique par la tutelle masculine de l'époux exercée sur la femme mariee, avec une position de domination quasi-seigneuriale.

这种对男人从属关系,被教会教父们证明合理,尤其在法律上,男性配偶拥有对已婚监护权,带有几乎类似领主统治地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les juges de la plus haute cour du pays ont invalidé un texte de loi qui prévoyait une peine de 5 ans de prison pour un homme qui avait une relation sexuelle avec une femme mariée.

该国最高法院法官推翻了一项法律,该法律规定与已婚发生性关系男子可判处5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Les autres, les femmes mariées, les mères, les veuves, les grands-mères, formaient une espèce distincte qui ne regardait pas son âge en fonction des années passées mais du temps qu'il lui restait encore avant de mourir.

其他人,已婚、母亲、寡、祖母,形成了一个独特物种,它不看它年龄,而看它死前时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

2 sœurs ont été condamnées à être violées et exposées nues, leur visage peint en noir, en guise de " punition" pour les agissements de leur frère qui est parti avec une femme mariée issue d'une caste supérieure.

2姐妹被判处强奸并赤身裸体暴露,她们脸被涂成黑色,作为对她们兄弟行为" 惩罚" ,他们与来自更高种姓已婚一起离开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接