Il a été à la fois une période de croissance constante et de consolidation.
该两年期发展和固的时期。
Elles ne sont néanmoins que le début d'un processus qu'il faut consolider.
不过它们只必须加以固的进程的开始。
La transition de la guerre à une paix consolidée ne se fait pas sans problèmes.
从战争向固的和平过渡并不没有问题。
C'est le sens du plan de consolidation qui nous a été présenté à l'automne.
这秋天提交给我们的固计划的目标。
Un secrétariat et un partenariat plus étoffés.
更为有力的秘书处和更为固的森林合作伙伴关系。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的固需要长的时间。
Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.
没有公正,要得到本地区固的和平不可思议的。
Nous nous félicitons de l'intensification continue des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我们欢迎东帝汶和印度尼西亚之间得到固的关系继发展。
De toute évidence, une coopération multilatérale forte est nécessaire dans la lutte contre le terrorisme.
显然,同恐怖主义斗争的固的多边合作十分必要。
Telle est l'essence de la consolidation de la paix.
这固和平的实质所在。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗大使如何固进程的?
Il est donc nécessaire d'urgence de renforcer et regrouper la capacité des groupes.
因此,亟需加强和固小组的能力。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我们需要固我们的成果以避免倒退。
D'autres études montrent par ailleurs que certains circuits neuronaux sont renforcés durant la phase de sommeil.
同时,其他研究也表明,生物脑中的一些神经回路在睡眠期间得到加强和固的。
Le PNUCID a donc prévu une phase de consolidation.
药物管制署为此制定了固阶段的工作。
Les prochains mois seront de la plus grande importance pour la consolidation des institutions timoraises.
今后几个月对固东帝汶的机构最为重要。
Elle a aussi facilité la poursuite du processus de consolidation de la paix.
这也便利了进一步固和平的进程。
La détermination du Gouvernement burundais à participer à la consolidation de la paix est louable.
布隆迪政府对协助固和平的承诺值得赞扬。
Ce phénomène constitue un autre défi au renforcement de l'autorité du Gouvernement.
这种现象对政府固权威的又一挑战。
La consolidation du processus de paix en Afghanistan suppose que les activités de reconstruction progresseront.
固阿富汗的和平进程需要在重建方面取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.
我在2019年巩固内容已经产生了效果。
Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.
伟奋起反抗,想要巩固国家黎塞留。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年PlayStation 2巩固其新领导地位。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
这份信任经过多年时间巩固。
Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.
巩固学习另一种方式是,跟释所学内容。
Notre enfance cimente notre personnalité, nos comportements et nos croyances.
童年巩固了我性、行为和信仰。
En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.
通过把所学内容释给听,我可以巩固自己学习,进行检测。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第一要务是巩固并保障场所安全。
L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.
另一方面,巩固爱是建立在信任基础上。
Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !
哦!此外,这还有利于巩固我英语,也有利于我学习瑞典语!
Si vous faites partie des meilleurs et que vous aidez souvent le autres, vous renforcez votre apprentissage.
如果你是最优秀之一,如果你经常帮助,你就能巩固自己学习成果。
Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.
我想添加与家一起录制额外MP3,以帮助你巩固最多法语表达。
Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.
梦见自己在碎石上滑雪,可以巩固平衡学习。
En Turquie, une semaine après le coup d'Etat manqué, le président Erdogan conforte son pouvoir.
在土耳其,政变失败一周后,埃尔多安总统正在巩固自己权力。
M. Sobianine veux conforter sa légitimité, contestée par l'opposition.
索比亚宁希望巩固自己合法性,而这遭到了反对派质疑。
Et ce sont ces nouvelles règles de la confiance, qu'il nous faut entre nous, consolider.
我需要在我之间巩固这些新信任规则。
Les putschistes, qui retiennent toujours le président nigérien, durcissent leur position.
仍然保留尼日尔总统政变分子巩固了他立场。
Les Valar firent donc venir la lumière, mais ils fortifièrent aussi leur territoire.
因此,维拉带来了光明,但他也巩固了自己领土。
Le ministre de la Défense a également reconnu, cependant, une consolidation de la force du Hamas.
然而,国防部长也承认哈马斯实力巩固。
Manuel Valls a dit vouloir maintenir le cap des réformes pour assainir les finances publiques du pays.
曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)表示,他希望坚持改革进程,以巩固该国公共财政。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释