有奖纠错
| 划词

Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens d'existence.

海啸对生计产生

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

在这一背景下,奥运会这样的活动是有着力的。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène aurait également des conséquences spectaculaires sur les zones rurales.

它将对农村地区产生

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a eu d'énormes répercussions sur les interventions humanitaires.

这对人道主义行动有

评价该例句:好评差评指正

Notre nation est en guerre contre un vaste réseau de violence et de haine.

我们的国家处在战争之中,面对一个有力、充满暴力和恨的网络。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années ont été marquées par l'impact spectaculaire de nombreuses innovations technologiques.

,许多技术创新产生了

评价该例句:好评差评指正

Les engagements que nous avons pris ont un impact énorme sur la vie des enfants.

我们作出这些承诺对儿童生活产生

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs du Millénaire aura des conséquences majeures pour l'humanité.

的实现将给人类带来

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les situations de conflit ont de lourdes conséquences pour les femmes.

实际上,冲突局势对妇女产生

评价该例句:好评差评指正

Les frais de transport paralysent considérablement le commerce.

运输费用昂贵带来了减少贸易的

评价该例句:好评差评指正

L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.

这将对非洲人民乃至国际社会产生

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également eu un énorme impact sur le contrôle des armes et le désarmement.

它们对军备控制和裁军也产生了

评价该例句:好评差评指正

Tout cela avait des répercussions graves sur la santé des intéressées et de leurs enfants.

所有这些对妇女及其子女的健康都产生

评价该例句:好评差评指正

Cela a un impact considérable sur la valeur du volontariat et le travail du volontaire.

这对志愿服务的价值和工作产生了

评价该例句:好评差评指正

La crise financière mondiale pèse lourdement sur le plan stratégique.

全球金融危机对该战略计划产生了

评价该例句:好评差评指正

Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.

延续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions israéliennes ruinent les perspectives économiques.

以色列的限制对经济活动的前景产生了

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.

这场疾病的流行对学生和教师都产生了

评价该例句:好评差评指正

Les retombées économiques et commerciales de cette épidémie y sont dures.

我国经济和社会部门都受到这一流行病的

评价该例句:好评差评指正

Les politiques visant à améliorer le logement contribuent sensiblement à réduire la pauvreté.

旨在改善住房条件的政策对减少贫穷有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monachisme, monaco, monactines, monade, monadelphe, monadique, monadisme, monadnock, monadoblastique, monadologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?

还有今年夏天再次对国产生巨大的气候危机?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et les conséquences sur la société sont énormes !

这对社会产生了巨大

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il a des effets très importants sur le cycle de l’eau.

它对水循环也有非常巨大

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Les attaques au gaz ont eu un impact psychologique énorme sur les combattants.

毒气袭击对战士们的心理巨大

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je tremblais; il me semblait que cette visite allait avoir une grande influence sur ma vie.

浑身哆嗦,仿佛预感到这次拜访会在的一生中产生巨大

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷

On a des sources qui nous parlent du Ragnarok et qui ont connu une énorme influence chrétienne.

们有消息来源告诉们诸神黄昏对基督教也产生了巨大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, les conséquences de la mousson sont dramatiques pour les cultures et l'acheminement des denrées.

季风的后果已经对农作物和食品运输造成了巨大

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Mais la façon dont nous agissons après ces dérapages peut faire une énorme différence dans nos relations.

们在这些失误之后的表现会对们的人际关系产生巨大

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une chose est sûre, chaque dixième de degré aura des conséquences dramatiques pour des millions de personnes.

有一件事是肯定的,每0.1摄氏度都会对数百万人产生巨大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Cette fermeture a eu un impact énorme.

这次关闭产生了巨大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

G.Halimi, qui défend Marie-Claire, a vite compris que ce procès allait avoir un grand retentissement.

- 为 Marie-Claire 辩护的 G.Halimi 很快明白,这次审判将产生巨大.

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oiseaux, tortues, poissons… tous les animaux marins sont touchés par cette immense pollution.

不管是鸟、海龟、鱼… … 所有海洋动物的生存都受到这种巨大污染的

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Donc faire un tabac, c'est causer une énormité, de préférence de manière appréciative.

因此,引起轰动就是造成巨大,最好是以一种欣赏的方式。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Je n'avais pas imaginé que l'accident pouvait être à ce point... énorme, qu'il puisse toucher autant de voitures.

从没想象过事故可以如此的… … 巨大,事故可以好多车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

L'impact de la guerre en Ukraine est massif, très important.

乌克兰战争的巨大的,非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc clairement, on n'est pas sur un impact énorme, mais en tout cas, elle est là.

很明显,们并没有产生巨大, 但无论如何,它就在那里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De même, la culture des Romains a considérablement influencé les arts à la Renaissance, mais aussi l'architecture et la politique.

另外,罗马人的文化在文艺复兴时期对艺术产生了巨大,同时也对建筑和政治产生了

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et parce qu'on était 3000 dans le premier coup, ça a eu un impact énorme en Europe aussi.

因为第一次尝试就有 3000 人,所以在欧洲也产生了巨大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des hommes et des femmes en état de choc et touchés par cet immense élan de solidarité.

处于震惊状态并受到这种巨大声援的的男男女女。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Je n'avais pas imaginé que l'accident pouvait être à ce point… énorme, qu'il puisse toucher autant de voitures.

没想到事故会如此… … 巨大到这么多汽车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mondaine, mondainement, mondaniser, mondanisser, mondanité, mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接