有奖纠错
| 划词

Quatrièmement, il s'agira d'étendre l'action au public en général et d'améliorer la couverture de la partie de la population vulnérable et la plus exposée.

第四,我们需要扩大针全国人口的防治工作,扩大针感染人口的工作

评价该例句:好评差评指正

L’ensemble de ce dispositif a fait ses preuves tant du côté du travail clinique que de celui des rencontres avec le personnel, il est régulièrement requestionné et a été reconduit jusqu’alors.

这一设置的全体给出其同临床工作同样多的同这些职员会的方的考验,它迄今仍被经常重新质问并且再度更新。

评价该例句:好评差评指正

Debbah tout fier de cet exploit « nous avons opté pour une technique jamais introduite dans nos chantier, c’est celle de réaliser des creusements sur deux à trois fronts», précise t-il.

他掩饰不住自己的自豪:“我们在我们工地从未见过的新技术,正是这个新技术让我们在两个到三个工作同时掘进。”他仔细地说着。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'efforcera de faire en sorte que cette campagne, dont le contenu est actuellement limité, évolue de façon à englober le droit à un logement convenable dont la portée est plus large.

特别报告员将力争保证这次运动在概念上扩大目前狭窄的重点工作,从而包括适当住房权的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Est-ce que la chaise est confortable? Y a-t-il assez de lumière? Est-ce que la surface de travail est dégagée?

椅子舒服吗?光线够吗?是否整洁?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans ce fond de galerie, l’équipe se trouvait comme aux avant-postes, perdue à une extrémité de la mine, sans communication désormais avec les autres chantiers.

他们这一组在煤矿的尽里是在前哨地,跟任何都没有联系。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, devant la catastrophe menaçante, effaré, il n’hésita plus, il donna l’ordre de la remonte, lança des porions pour avertir les hommes, dans les chantiers.

对着这场迫在眉睫的灾祸,他惊慌起来;他不再犹豫,吩咐立刻出井,并派头去通知各个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接