有奖纠错
| 划词

Nous vous adressons nos compliments pour le dynamisme, le style et le raffinement que vous et votre délégation avez insufflés aux travaux de la Conférence du désarmement.

你和贵国代表团使裁谈会工作充满、具有风度,方法老练,我们为此向你表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période biennale 2008-2009, grâce à la fonction « ressources humaines », on veillera à ce que les postes soient pourvus efficacement et effectivement par un personnel compétent et motivé.

在2008-2009两年期,人力资源确保够高效率、高效力地以有力而且有工作工作人员填补员额。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincue qu'avec la coopération des États Membres, il saura guider cette Assemblée de sorte qu'elle apporte des réponses ambitieuses et efficaces aux défis qui se posent à elle.

我相信,有了会员国合作,他够指导大会工作十足和有效地面对未来挑战。

评价该例句:好评差评指正

La mission a indiqué que cela en disait long non seulement sur le dévouement et l'acharnement au travail du personnel de l'Initiative mais également sur l'accueil favorable que le programme de l'Initiative a trouvé dans les nouvelles zones.

评估团指出,这不仅充分证明人类发展倡议工作人员和献身精神,还证明人类发展倡议方案在新地区受到积极回应。

评价该例句:好评差评指正

Afin de retenir un personnel motivé et capable, le FNUAP développera un cadre complet visant à assurer le bien-être du personnel, qui inclura la révision de la politique visant à concilier vie professionnelle et vie familiale ainsi que la promotion de la sûreté et de la sécurité du personnel via le plan devant permettre d'assurer la continuité des opérations.

为保留有力而且有工作工作人员,人口基金套全面工作人员福利框架,这包括修订工作-生活政策以及通过制业务连续性计划,提高工作人员安全和保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接