有奖纠错
| 划词

Plusieurs faits nouveaux positifs sont à noter.

准备工作一些积极

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons pas du tout quel sera le rythme des arrestations.

不知道缉拿工作多快。

评价该例句:好评差评指正

Il y a enfin des progrès en matière de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

解除武装、复员和重返社会工作终于

评价该例句:好评差评指正

De nets progrès ont été faits en ce qui concerne l'ajout de nouvelles pages au site Web.

在网站上增加新网页的工作显著

评价该例句:好评差评指正

Les travaux consacrés aux questions de population ont connu une expansion notable ces dernières années.

近年来,在人口问题上的工作了显著的

评价该例句:好评差评指正

La période sur laquelle porte le présent rapport a été marquée par deux avancées importantes.

在本报告所述期间,委员会的工作两个重大

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, des progrès notables ont été réalisés dans la conduite de bon nombre des procès.

从那时起,许多案件的审理工作了大量

评价该例句:好评差评指正

Quelques progrès peuvent également être signalés en ce qui concerne la fourniture d'information sur le sort de personnes portées disparues.

关于下不明者的下,这方面的调查工作一些

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, des progrès notables ont été réalisés dans la conduite de bon nombre des procès diligentés devant le Tribunal.

从那时起,许多案件的审理工作了大量

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés depuis mon dernier rapport dans l'élaboration d'un projet de loi relatif à un organe de médiation.

自从提出上次报告以来,在监查员机构立法方面,法律起草工作

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés dans la mise en œuvre des arrangements de Charm el-Cheikh auxquels sont parvenus les parties en février.

双方二月达成的《沙姆沙伊赫谅解》的执行工作

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons être capables de faire à nouveau progresser la Conférence dans son travail, sur la base des grandes réalisations du passé.

希望,将能够继续使裁谈会的工作意义的,并在过去巨大成就的基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Le versement des traitements de la fonction publique était plus régulier, et les Comores avaient repris leurs versements aux institutions internationales de crédit.

公务人员发薪的工作,偿还国际贷款机构债务的工作业已恢复。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des services spécialisés se poursuit, mais il est nécessaire de donner la priorité à l'amélioration des moyens de la police judiciaire.

特种单位的创建工作,但必须优先改进犯罪调查和警务信息方面的体制能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet a noté qu'au niveau du continent, grâce à des efforts collectifs, des progrès remarquable avaient été accomplis afin de renforcer l'unité africaine.

首脑会议指出,就全非洲而言,通过集体努力,加强非洲团结的工作了可观的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à mesure de l'avancement du projet, il apparaît que le régime juridique des déclarations interprétatives conditionnelles s'apparente, voire s'identifie, à celui des réserves.

但是,随着起草工作条件解释性声明的法律制度似乎与保留的法律制度相似,甚至完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont également été accomplis sur le plan de l'aide humanitaire et d'une meilleure organisation des efforts destinés à faire face aux catastrophes naturelles.

人道主义援助工作,应付自然灾害的工作也组织更好。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de référence pour le suivi et l'évaluation d'ONUSIDA est en train d'harmoniser le suivi des progrès accomplis dans la lutte contre le VIH.

通过艾滋病规划署监测和评价咨商小组,在监测艾滋病毒工作方面了更高程度的协调。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation canadienne des relations raciales a fait savoir que la mise en place d'un réseau national de jeunes contre le racisme était en bonne voie.

加拿大种族关系基金会报告说,设立全国青年反种族主义网络(NYAN)的工作

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois des défis considérables à relever, qui montrent clairement que les progrès en matière de protection de la population civile se mesurent sur le terrain.

不过,仍很多问题,这说明,保护平民工作是否,要视实地发而定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé, laryngectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没过的事

Envoyez-moi un mail tous les soirs pour m'informer de l'avancement du projet, et surtout appelez-moi si vous avez le moindre problème.

你们每晚发一封邮件给我,告诉我工作进展情况,如果任何问题,一定要打电话给我。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年8月合集

Mais le travail et la progression des pompiers est difficile car le bâtiment est fragile et menace par endroits de s'effondrer.

但消防队员的工作进展很困难, 因为建筑物很脆弱, 有些地方倒塌的危险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年9月合集

Si des progrès indiscutables ont été accomplis au cours des 13 dernières années, beaucoup reste à faire et des négociations intergouvernementales sont en cours pour déterminer les priorités du programme appelé à prendre le relais des OMD.

虽然在过去13年中取得了无可争辩的进展,但仍许多工作要做,政府间在进行之中,以确定接替千年发展目标的议程优先事项。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Demain, nous tiendrons un nouveau Conseil de défense qui permettra d’avancer sur la constitution d’une task-force anti-Daesh, sur la plus grande coordination de nos services de renseignement et le renforcement des moyens qui sont d’ores et déjà déployés.

明天,我们将举行一个新的国防委员会,这将使可能在组建反达伊沙工作队、最大限度地协调我们的情报部门和加强已经部署的手段方面取得进展

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年9月合集

En Inde, la colère monte contre la lenteur des secours au Cachemire indien où des centaines de milliers de personnes sont toujours bloquées par les inondations qui ont déferlé en fin de semaine passée en Inde et au Pakistan.

在印度,人们对印度克什米尔救援工作进展缓慢感到愤怒,过去一个周末,印度和巴基斯坦仍数十万人因洪水而滞留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接