Le personnel du théâtre a évacué les spectateurs à temps .
剧院员离现场观众。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名员对六名员进行性骚扰。
Nous avons beaucoup d'employés du monde entier qui travaillent personnellement sur votre personnage.
我们有很多衷心为你服务的员。
Les membres du personnel de l'ONU sont soumis au Règlement du personnel.
联合国员需接受员细则的约束。
Effectif des services informatiques par rapport à l'effectif total.
信息技术员与全体员的率。
Sur le modèle du Règlement du personnel et du Statut du personnel de l'ONU.
《联合国员条例和员细则》。
Toutefois, les fonctionnaires du PNUE sont préoccupés par le rythme de la rotation des postes.
但是,员对员更替率高表示担忧。
Tous les membres du personnel ont une longue expérience dans la logistique.
公司所有员都具有长期的物流经验。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名员当众喝醉并骚扰了一名女性员。
Disposition 107.03 et appendices F et G du Règlement du personnel.
员细则107.03,员细则附录F和G。
Ils sont régis par le Règlement du personnel de l'ONU et les textes administratifs.
这些员适用联合国员细则和行政通知。
Les femmes ont représenté 46,6 % de tous les départs.
离职的女性员占所有离职员的46.6%。
Les départs de femmes ont représenté 51,1 % de tous les départs.
离职的女性员占所有离职员的51.1%。
Le système actuel de sélection a fait l'objet de consultations avec le personnel.
目前的员遴选制度须随与员进行磋商。
Un fonctionnaire a physiquement et verbalement agressé un collègue dans l'exercice de ses fonctions.
一名员在当值期间殴打、辱骂另一名员。
Les départs de femmes ont représenté 49,4 % de tous les départs.
离职的女员占所有离职员的49.4%。
Les ouvriers renouvellent l'eau de la piscine tous les jours.
员每天都会更换游泳池里的水。
D'autres délégations soulignent l'importance d'impliquer le personnel de protection de terrain et des services communautaires.
另一些代表团强调,除了社区服务员以外,还有必要让保护事务员和实地员参加。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发布一些消息去向码头员征集线索?
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.
鉴于目前的形势,各单位都裁减了临员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professionnel a la possibilité de refuser bien sûr.
当然,工作人可以拒绝。
Même chose pour le personnel navigant des compagnies aériennes.
航空公司工作人也是如此。
Pour un poste de machiniste au Moulin Rouge.
担任红磨坊舞台工作人。
Et il faut un atelier d'au moins vingt personnes.
工坊里至少得有20个工作人。
Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.
请您在抵达机场后立刻联系工作人来确认航班。
Dans ce courrier, vous demandez au professionnel, vous le mettez en demeure de vous livrer.
在信件中,您要求、催促工作人。
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作人75%,尽管她并不愿意。
Elle s'oppose aux représentants de l'Etat et aux défenseurs de la nature.
他与国家工作人和自然保护者作对。
On embarqua le cercueil à bord d'un long break noir.
工作人把灵柩抬上一辆很长黑色旅行车。
C’est Ramon, le pasteurien, qui a découvert ces deux vaccins.
是巴斯德研究所工作人拉蒙发现了这两种疫苗。
Il y avait l'ingé son, Emmanuel, Julie, moi.
录音师艾曼纽、朱莉、我,还有其他两位工作人。
Il parlait des autres employés du Musée de la civilisation de la Terre.
他指是地球文明博物馆中其他工作人。
Une employée la reconnut et la fit patienter sur un banc.
一个工作人认了她,请她在长椅上稍等一下。
En août 1967, des laborantins vivant à Marburg, en Allemagne de l’Ouest, tombent malades.
1967年8月,住在西德马尔堡实验室工作人患病。
Chancelier, nous employons plus de cent mille guetteurs.
“元首,监听系统有几十万名工作人。
Un employé les reçus un accueil.
前台一名工作人接待了他。
Ça fait beaucoup de responsabilités, c’est pourquoi chaque conseil départemental compte des centaines d’employés.
总共有很多职责,所以每个省议会都有几百个工作人。
Même les gens qui sont là parlent quel anglais.
即使是这里工作人,大部分也都是讲英语。
Ses compagnons et lui furent remplacés par de nouveaux travailleurs auxquels nous nous joignîmes, Conseil et moi.
他同伴由新工作人换下来,我和康塞尔也加入了新工作人行列。
Vous devez vous adresser à un de nos charmants collaborateurs qui se trouve au comptoir devant vous.
请与我柜台工作人交谈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释