Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
Le Koweït affirme que les fortifications ont altéré son milieu désertique.
科威特称,这些事对其沙漠环境造成损害。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御事。
Les forces érythréennes ont continué de construire et de fortifier de nouveaux ouvrages défensifs.
厄立特里亚部队还继续加固和修建新的防御事。
Les Taliban auraient installé leurs positions à l'est de la ville de Bamyan.
据报告说,塔利班已在米扬市东面构筑事。
Il s'agissait d'un poste de contrôle permanent, légèrement fortifié et renforcé par un VBTT.
这是一个常设检查站,有轻型事,配备了装甲运兵车。
L'armée libanaise a également renforcé les fortifications et autres obstacles le long de la Ligne bleue.
军队进一步加固了蓝线附近的事和其他路障。
Les travaux se sont accompagnés de l'annexion d'une bande de 90 mètres située dans l'enceinte de la ville.
事包括在城市边界内添加一个百码的跑道。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可暴力或修建围墙和障碍事来实现持久和积极的安全。
La Garde nationale a continué de s'acquitter d'activités sur le terrain le long de la ligne de cessez-le-feu.
国民警卫队继续在停火线沿线建造野战事。
Entre 10 heures et 15 heures, deux bulldozers israéliens out renforcé la position des forces israéliennes située à Zaghla.
至15时之间,两架以色列堆土机在以色列的Zaghlah据点筑防御事。
Un point de contrôle des Forces armées libanaises, fortifié au moyen de sacs de sable, y est installé.
武装部队在那里设了一个检查站,并建筑了沙袋事。
Le budget prévoyait des crédits à la rubrique Matériel pour la défense des périmètres pour l'achat d'équipements de police.
预算中为战地防御事提供的资源是用于购买各种警察使用的安全设备和保安设备。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御事(使用大量水泥和沙包及大量有刺铁丝网)安置了新的机关枪阵地。
Des colonies telles que « Karmel », « Maon » et « Susia » resteraient sur des terres palestiniennes, et des fortifications seraient construites autour d'elles.
“Karmel”、“Maon”和“Susia”等定居点仍为勒斯坦土地,并会在周围建造防御事。
Je croisplutôt que la raison principale est que le voile est vécu comme un rempartcontre la violence sexiste, symbolique ou exprimée.
我认为,这些知识妇女决定带上头巾面罩的主要原因是,这些东西在生活中成为一种防御的事,用来抵抗象征性的或明确表达的性别歧视暴力。
La situation est très différente à Gaza, où les routes d'accès traversent le territoire palestinien et n'ont pas été spécialement aménagées.
这一局面与加沙地区不同,在加沙,定居点的通道穿过勒斯坦人的领土,而且并没有特别的建筑事。
Elément de fortifications le plus ancien de Nancy, elle fut édifiée au XIVème siècle et servit de prison durant de nombreuses années.
这座宏伟的城门修建于14 世纪末,实为南锡防御事建筑的历史见证。
Il existe aussi des preuves que la régénération naturelle a été très limitée sur les sites des fortifications militaires mis en défens.
证据还显示,在禁止畜牧的军用事现场自然恢复的程度很低。
Ce serait la cessation totale et durable de tous les actes terroristes, le désarmement des terroristes et le démantèlement des structures fortifiées.
这将包括完全持久地结束所有恐怖主义行动,解除恐怖主义分子的武装和拆毁防御事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le niveau monte alors de plus belle jusqu'à ce que les ouvrages cèdent.
水位上升,直到冲垮驻防工。
Il protège l'ensemble avec un ouvrage défensif, le Fort de la Roche.
他用防御工岩石堡来保整个地区。
En 1804, Napoléon relance le chantier.
在1804年,拿破仑再开始了工。
Les uns et les autres ont construit beaucoup de châteaux et des villes fortifiées, les bastides.
两者都建造了许多城堡和防御工城镇、农庄住宅。
Au détour de la contrescarpe, ils se trouvèrent à soixante pas à peu près du bastion.
走到壕沟外弯处,他们距工大约只有六十来步了。
A partir de 149 avant notre ère, la ville de Carthage se retranche et se fortifie.
从公元前 149 年,迦太基城就筑工并加固。
Il pensait maintenant se rendre plus utile au Havre, où de nouveaux retranchements allaient être nécessaires.
现在他想自己倘若到哈佛尔可以做些比较有情,因为在那地方,新防御工立刻会变成不可少。
Un peu plus loin, des fortifications.
再远一点,防御工。
C'était la partie fortifiée de Mohenjo-daro.
这是摩亨佐达罗防御工。
Pour résister à une contre-attaque ukrainienne, ils ont construit tranchées et fortifications.
为了抵抗乌克兰反击,他们建造了战壕和防御工。
Les Chinois ont décidé de construire un mur, une ligne de fortification très laborieuse.
中国人决定建造一堵,这是一条非常费力防御工线。
Un immense réseau de fortifications dans le sud de l'Ukraine contrôlé par les Russes.
- 由俄罗斯人控制乌克兰南部庞大防御工网络。
Peut-être reposent-ils sous ces fortifications, construites par Vauban 2 ans après la bataille de la Hougue.
也许他们在这些防御工下休息,这些防御工由 Vauban 在 La Hougue 战役 2 年后建造。
Sur les hauteurs d'Antibes, plongée dans des fortification militaire des années 30.
- 在昂蒂布高处,沉浸在 1930 年代军防御工中。
Les cavaliers qui se retrouvaient devant de telle défense prenaient peur et n'osaient pas s'approcher.
发现自己在这样一个防御工面前骑手们被吓坏了,不敢靠近。
Le chef d'état-major ukrainien est persuadé que V.Poutine va recommencer, alors il renforce fortifications et tranchées.
乌克兰参谋长确信V.Putin会重新开始,因此他加固了防御工和战壕。
Bien entendu, on peut encore voir des fortifications qui respectent ses plans ingénieux, mais elles ont été aménagées, transformées et restaurées.
当然,你仍然可以看到遵循他巧妙设计防御工,但它们已经被调整、改造和修复过了。
Ils doivent neutraliser les fortifications allemandes sur la plage, prendre le casino de Ouistreham, centre de commandement ennemi.
他们必须中和海滩上德国防御工,占领敌人指挥中心乌伊斯特勒姆赌场。
Nous devons attaquer jour et nuit pour aussi tenter de percer les défenses russes au nord de Bakhmout.
- 我们必须日以继夜地进攻,以试图突破俄罗斯在巴赫穆特北部防御工。
L'ouvrage monumental s'inscrit dans la longue histoire de Paris, celle des fortifications du milieu du XIXe siècle.
- 不朽作品是巴黎悠久历史一部分,是 19 世纪中叶防御工一部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释