有奖纠错
| 划词

Cet industriel veut donner de l'extension à son entreprise.

这位工业家想扩大他企业。

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique de renforcer la coopération entre les États, les centres de marché, les industriels et les organisations régionales.

这涉及加强各国之间、市场中心、工业家和区域组织之间合作。

评价该例句:好评差评指正

Le musée Guimet est né du grand projet d'un industriel lyonnais, émile Guimet(1836-1918), de créer un musée des religions de l'Egypte, de l'antiquité classique et des pays d'Asia.

吉美博物馆源自一位里昂工业家埃米尔.吉美伟大计划,他想创建一座集古埃及宗教、古西方以及亚洲各国艺术一身博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.

43岁已离婚路加是一位成功工业家,他情不自禁地受到38岁爱莎所吸引,爱莎是一位知名陶艺家,受他委托为他写字楼大堂创作一幅壁

评价该例句:好评差评指正

Cela implique enfin de développer la possibilité de certifier les diamants bruts, de définir des codes de conduite des industriels et d'établir un organisme international chargé de promouvoir la transparence et la responsabilité.

,它涉及考虑如何担保未加工钻石可靠性;确定工业家行为守则并设立一个负责促进透明度和责任制国际

评价该例句:好评差评指正

De nombreux spécialistes de l'économie industrielle préconisent une approche plus dynamique, fondée sur des politiques sélectives, avec notamment un appui à des activités ou à des groupes d'entreprises spécifiques («sélection de champions») considérés comme d'importance stratégique.

工业家主张偏重于选择性政策更为积极“鼓励性办法”。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont examiné les problèmes existant actuellement dans les relations économiques et insisté sur le fait que les industriels et entrepreneurs de tous pays souhaitent ardemment développer leurs liens commerciaux, économiques, scientifiques et technologiques.

与会者讨论了当今经济关系中各种问题,并着重指出,所有国家工业家和企业家都渴望扩大他们商业、经济、科学和技术联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même ville, il s'est aussi entretenu avec Mgr Alberto Giraldo, Président de la Conférence épiscopale, ainsi qu'avec des représentants des sections régionales de la Fédération nationale des commerçants (FENALCO) et de l'Association nationale des industriels (ANDI).

在麦德林,特别代表还会见了埃皮斯科比会议主席阿尔韦托·希拉多阁下、全国实业家同盟(实业家同盟)以及全国工业家协会(工业家协会) 地方部门代表。

评价该例句:好评差评指正

M. GLOUKHIKH (Congrès international des industriels et des entrepreneurs) dit que le congrès coopère de manière fructueuse depuis longtemps avec un certain nombre d'organisations internationales, mais il considère que ses relations avec l'ONUDI sont particulièrement importantes.

GLOUKHIKH先生(国际工业家和企业家大会)说,企业家大会长期以来一直与一些国际组织进行富有成效合作,但认为与工发组织关系特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Leonid M. Grigoriev (Fédération de Russie), Directeur adjoint de l'institut d'experts rattaché à l'Union russe des entrepreneurs et des industriels; membre principal de l'institut de l'économie mondiale et des relations internationales à l'académie russe des sciences.

Leonid M. Grigoriev(俄罗斯联邦):俄罗斯企业家和工业家联盟专家研究所副所长;俄罗斯科学院世界经济和国际关系研究所首席研究员。

评价该例句:好评差评指正

La capacité financière insuffisante des entreprises et des industriels, le manque de ressources humaines qualifiées à tous les niveaux, l'obsolescence des équipements ainsi que la détérioration des infrastructures de base sont considérés comme les contraintes les plus importantes.

企业和工业家财政能力不足、缺少各个层次高素质人力资源、设备陈旧以及基本基础设施毁损被认为是制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces formations, destinées aux industriels, au personnel du Ministère de l'industrie et de la Fédération des industries palestiniennes, aux experts et aux sociétés de conseil privées, ont été, ou seront, dispensées à Bahreïn, en Jordanie et en Égypte.

这些培训班是为工业家、工业部工作人员和巴勒斯坦工业联合会、技术专家和私营顾问公司举办,它们已经在或将在巴林、约旦和埃及举办。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, à laquelle les industriels réagissent par une recherche de productivité plus intense, exerce un autre effet sur le marché du travail, l'accroissement des exigences en matière de diplôme, avec corrélativement une fragilisation de ceux qui n'en ont pas.

为了应对全球化,工业家们寻求一种更加集约生产力,从而对劳动市场产生了另一种效应:在文凭方面提高要求,使没有文凭人相应地变得脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées: Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement, Congrès international des industriels et des entrepreneurs (ICIE), Conseil international des femmes, Forum francophone des affaires (FFA), Institut supérieur de gestion, Organisation internationale des employeurs (OIE), Soroptimist International.

下列非政府组织出席了会议:退职联合国工业与发展专家协会、法语国家商务论坛、高级管理学院、国际工业家和企业家大会(工业家和企业家大会)、国际妇女理事会(妇女理事会)、国际雇主组织(雇主组织)、职业妇女福利互助会国际协会(职业妇女福利互助协会)。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées: Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement, Centre autrichien d'experts confirmés, Global Outsourcing and Linkages (GOAL), Congrès international des industriels et des entrepreneurs (ICIE), Conseil international des femmes (CIF), Fédération internationale pour le traitement de l'information, Organisation internationale des employeurs (OIE), Soroptimist International (SI), Association mondiale des petites et moyennes entreprises.

下列非政府组织出席了会议:前联合国工业和发展专家协会、奥地利高级专家联盟、全球外包和联系、国际工业家和企业家大会、国际妇女理事会、国际信息处理联合会、国际雇主组织、职业妇女福利互助会国际、世界中小企业协会。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées: AIESEC International, Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement, Centre autrichien d'experts confirmés, Chambre de commerce austro-égyptienne, Union européenne de relations publiques, Institut supérieur de gestion, International Association “ZNANIE”, Congrès international des industriels et des entrepreneurs, Organisation internationale des employeurs, Mountain Unlimited, Soroptimist International, Association mondiale des petites et moyennes entreprises.

下列非政府组织出席了会议:商业和经济学专业学生协会国际、前联合国工业和发展专家协会、奥地利高级专家联盟、奥地利-埃及商会、欧洲公共关系联盟、Institut Supérieur de Gestion、国际知识协会、国际工业家和企业家大会、国际雇主组织、山区发展与国际合作学会、职业妇女福利互助会国际协会、世界中小企业协会。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées: Agri-Energy Roundtable (AER), Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement, Association mondiale des petites et moyennes entreprises, Centre autrichien d'experts confirmés, Centre international pour les petites centrales hydroélectriques, Chambre de commerce austro-égyptienne, Congrès international des industriels et entrepreneurs, Conseil international des femmes, Institut supérieur de gestion (ISG), Mountain Unlimited, Organisation internationale de normalisation (ISO), Soroptimist International.

下列非政府组织出席了会议:农业能源圆桌会议、前联合国工业和发展专家协会、奥地利高级专家联盟、奥地利-埃及商会、国际工业家和企业家大会、国际妇女理事会、国际小水电中心、国际标准化组织(标准化组织)、高级管理学院、山区发展与国际合作协会、职业妇女福利互助会国际、世界中小企业协会。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont aidé à étudier les possibilités de financement de projets faisant appel à des techniques utilisant des énergies renouvelables et visant le développement durable et, de ce fait, constituent une initiative concrète pour aider les États Membres à mobiliser des ressources et à repérer des possibilités financières en facilitant les contacts et l'interaction entre les décideurs, les autorités locales, les investisseurs, les institutions financières, les industriels, les compagnies d'électricité, les administrateurs, les chercheurs et les spécialistes des énergies renouvelables.

这些活动帮助促进使用有效率可再生能源技术项目和可持续发展获得投资会,因此是协助会员国调集资源和确认筹资一个具体倡议,其办法是促进决策者、地方当局、投资者、金融工业家、电力管理人员、研究者和专业人士之间在可再生能源领域联系和互动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amygdalotripsie, amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il faut accompagner pour changer les industriels, les agriculteurs, etc.

帮助业家、农民等进行变革。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et beaucoup de politiciens et d'industriels sont impliqués.

政治家和业家都牵涉其中。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour l'industriel, c'est la possibilité de mettre en forme le verre.

对于业家来说,这标志着塑造玻璃的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Moins de deux ans plus tard, beaucoup d'industriels ont repris cette idée à leur compte.

不到两年时间,许业家就自主的提出了这个想法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je réunirai avec les ministres compétents les industriels du secteur dans les prochains jours.

在未来几天,我将与相关部长起召集先关领域的业家

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Rares sont aussi les industriels 100 % tricolores.

罕见的还有100%三色业家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il ne peut pas y avoir quelques agro-industriels qui s'approprient ça.

不可能有少数农业业家利用这点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'Union européenne est le deuxième plus grand marché d'exportation pour les industriels chinois du secteur.

欧盟是该行业中国业家的第二大出口市场。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Apparemment, les partisans se recrutent plutôt chez les dirigeants, les banquiers, les industriels, les patrons et le gouvernement.

似乎,支持者更的来自于领导者,银行家,业家,老板和政府官员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Certains pourtant déchantent après s'être laissés convaincre par les industriels du secteur.

然而,有些人在被该行业的业家说服后变得幻想破灭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'industriel capte 19 centimes, presque autant que l'éleveur, et la grande distribution 12 centimes.

业家得到19美分,几乎和饲养员,大规模分配得到12美分。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Vous vous donnez bien de la peine, dit Gazonal.

“您太费心了。”加佐纳勒对这位巴黎的业家说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'agriculteur en a bien capté la majorité, 2,79 euros, contre 3 centimes pour l'industriel.

其中农民获得大部分,为 2.79 欧元,而业家仅获得 3 欧分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Selon les industriels, plus d’un million de Français seraient actuellement des adeptes de la cigarette électronique))).

业家称,目前有超过100万法国人使用电子香烟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais ces algues récupérées en mer représentent pour les biologistes et les industriels une ressource d'avenir.

但这些在海上回收的海藻对生物学家和业家来说是种未来的资源。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette soirée fut charmante pour tout le monde, excepté pour le maire de Verrières, qui ne pouvait oublier ses industriels enrichis.

这个晚上人人都过得很愉快,只有维里埃的市长例外,他直对他那几个发了财的业家耿耿于怀。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Mais ce qui est bon pour les industriels et pour la croissance économique ne l’est pas forcément pour la planète.

但是,对业家和经济增长有利的东西并不定对地球有利。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai eu des questions sur les entreprises et nos industriels, j'ai encore des questions sur la biodiversité, j'ai des questions sur l'international, voilà.

我有关于公司和我业家的问题,有关于生物性的问题,有关于国际事务的问题,是的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Si les industriels français redoutent la concurrence « sauvage » et réclament la mise en place d’un dispositif protectionniste, ils ne sont pas les seuls.

如果法国业家对于自由竞争有所顾虑,要求建立个贸易保护主义机制,他并不特殊。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est donc la possibilité d'allier la régénération de sites industriels à des assurances de gains financiers supplémentaires qui motivent tant les industriels.

因此,将业场地的再生与额外财务收益的保证结合起来的可能性极大地激励了业家

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


amylobacter, amylobiose, Amylocaïne, amylocellulase, amyloclastique, amyloco, amylodextrine, amylodyspepsie, amyloforme, amylohydrolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接