有奖纠错
| 划词

Il y a encore une montagne à gravir.

前面仍有崎岖山路需要攀爬。

评价该例句:好评差评指正

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑战,道路必将是崎岖

评价该例句:好评差评指正

480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.

执法人员使用越野车在崎岖执勤区进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.

这对我们所有人都是一条崎岖道路,但今天,我们充满了希望。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi les divergences persisteront et les chemins vers la paix demeureront longs et escarpés.

不然,分歧将会继续,和平之路将继续是漫长和崎岖

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'administration publique continue d'être très lente et inégale.

公共行政改革仍然是一个非常缓慢和崎岖不平过程。

评价该例句:好评差评指正

La voie vers la paix en Afrique de l'Ouest sera longue et dangereuse si la région est facilement déstabilisée.

如果西非区很容易发生动乱,那里通向和平道路将是漫长和崎岖

评价该例句:好评差评指正

L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.

联合国支助对这条崎岖道路上每一步都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de tels postes sur les grands axes routiers.

巴勒斯坦人必须绕到崎岖不平面上躲过这些检查站。

评价该例句:好评差评指正

Un chemin souvent semé d'embûches.

事实上,这是一条崎岖不平道路。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait donc de trouver de l'eau douce, et il n'était pas vraisemblable qu'elle manquât dans une région si capricieusement accidentée.

在这一带特别崎岖,看来是不会找不着淡水

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特凯恩形为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

皮特凯恩形为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特凯恩形为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从海上自由进出。

评价该例句:好评差评指正

Le jour où je dessine, je monte sur la colline, je vois les pierre en haut, des chemins tors et un kaki isolé sans feuilles.

画这张画那天,我爬上半山腰,看见上面石头崮顶,接着崎岖山路,一条一条,像路又似乎不是,孤零零柿子树已经落光了叶子。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur pratiquement tout son périmètre, donc d'accès difficile par la mer.

皮特凯恩形为崎岖火山,海岸线上到处都是岩石,岛四周都是悬崖峭壁,很难从海上进出。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait s'exprimer par le biais d'une aide concrète au Gouvernement congolais car, sans cette aide importante, la voie qu'ils ont courageusement empruntée sera cahoteuse.

应当通过对刚果政府具体援助表明这种支持,因为如果没有这种大量援助,刚果政府大胆走上道路将是崎岖

评价该例句:好评差评指正

Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.

旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览这山区美景。这里铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖山势铺设

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous sommes convenus que des excuses claires et sans équivoque constituent le point de départ d'un long et pénible voyage entrepris à la rencontre de l'autre.

最后,我们也同意,明确、毫不含糊道歉是彼此寻找这一漫长、崎岖征途一个起点。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes et stratégies de prévention élaborés qui ont été mis en place, intégrant les « Trois principes », commencent à porter leurs fruits, même si la route est difficile.

实施中已纳入“三个一”原则详尽预防案和战略已开始产生成果,尽管道路是崎岖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Changqing a su s'adapter avec le temps et contourner les obstacles d'un relief ornorme.

重庆懂得与时俱进,并克服了崎岖地形障碍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un sol montueux, assez accidenté, très-propre aux embûches, et sur lequel on ne se hasarda qu’avec une extrême précaution.

这里处是崎岖山地,打埋伏最为合适,因此他们前进时十分小心。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’agissait donc de trouver de l’eau douce, et il n’était pas vraisemblable qu’elle manquât dans une région si capricieusement accidentée.

在这一带特别崎岖地方,看来是不会找不着淡水

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il se dirigera ensuite vers le nord-est où se trouve la centrale accidentée de Fukushima.

然后,它将向东北方向行驶,那里是崎岖福岛核电站所在地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est un voyage dans l'inconnu, à travers l'ouest de l'Ukraine, ses routes cabossées et enneigées.

- 这是一次进入未知旅程,穿过乌克兰西部,崎岖不平雪路。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Lorsque vous traversez des plateaux accidentés, des grottes venteuses ou d'autres endroits difficiles d'accès, il vous faut créer des échos pour progresser.

当穿越崎岖高原、洞穴或其他难以地方时,您需品才能前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'étape du jour: 38 km sur un parcours accidenté. Dès le début, Corentin prend la tête de la course.

- 当天赛段:在崎岖赛道上行驶38公里。从一开始,科伦丁就在比赛中处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Selon d'anciens otages, c'est dans cette zone accidentée difficilement pénétrable qu'Abou Zeid avait établi son camp.

据前人质说,正是在这个难以渗透崎岖地区,阿布·扎伊德建立了他营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi les 12 randonneurs qu'il encadre, certains font le chemin de bout en bout, 2 semaines dans un relief accidenté.

在他监督 12 名徒步旅行者中,有些人在崎岖地形中从头尾行驶了 2 周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comment, sans trop se fatiguer, aller d'une boutique à l'autre, d'un quartier à un autre dans cette ville extrêmement vallonnée?

在这座山地极其崎岖城市里,如何从一家店另一家店,从一个区另一个区,而又不觉得太累呢?

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

La Protée D trouvera, vous vous en doutez, son utilité maximale sur les routes accidentées mais aussi pour les balades dans la nature, hors des sentiers battus.

- 变形虫D会发现,正如您可以想象那样,它在崎岖道路上最有用,但也适合在人迹罕至地方在大自然中散步。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parfois, de capricieux accidents du sol obligeaient le Nautilus à ralentir sa vitesse, et il se glissait alors avec l’adresse d’un cétacé dans d’étroits étranglements de collines.

有时,由于平原地面崎岖不平,使得诺第留斯号速度缓慢些;它于是像鲸鱼类一样巧妙,溜进许丘陵形成狭窄曲折水道里面去。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

– La Protée D trouvera, vous vous en doutez, son utilité maximale sur les routes accidentées mais aussi pour les balades dans la nature, hors des sentiers battus.

– 正如您可以想象那样,Proteus D会发现它在崎岖不平道路上最大用途,但也适合在人迹罕至地方在大自然中散步。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Était-ce donc au fond de ces gorges arides, au milieu des éboulis de roches, dans les âpres ravins du nord, entre les coulées de laves, que se trouveraient cette retraite et son hôte ?

那么,这位隐士和他住所,是不是在那些荒芜峡谷深处、乱石丛中、崎岖北部山峡或是熔岩流过地方呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Un autre s'est déclaré à Vila Real, c'est dans le nord du pays, avançant sur trois fronts, dans une région accidentée rendant le travail très difficile aux quelques 400 pompiers mobilisés.

另一个在维拉雷亚尔宣布自己,它位于该国北部,在三个战线上推进,在崎岖不平地区,这使得动员 400 名消防员工作非常困难。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sous l’éperon du Nautilus s’étendait une vaste plaine tourmentée, enchevêtrée de blocs confus, avec tout ce pêle-mêle capricieux qui caractérise la surface d’un fleuve quelque temps avant la débâcle des glaces, mais sur des proportions gigantesques.

对着诺第留斯号冲角,展开一片崎岖不平广大平原,夹杂了混乱不清大冰群,再加上那种乱七八糟、凌乱、无序景象,就像在解冻前不久时候,河面所显出来一样,不过面积是十分巨大罢了。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Ils avancèrent rapidement, mais sans bruit. Si la Légion détectait leur présence, toute fuite pourrait devenir impossible. Heureusement, le terrain accidenté offrait de nombreux abris et toutes les grottes et crevasses leur permirent d'éviter les rares patrouilles de démons.

他们安静而迅速地前进。如果被燃烧军团发现,可能就逃不掉了。崎岖地形有许掩蔽。地层洞穴与凹坑让他们躲过燃烧军团巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caset, casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接