有奖纠错
| 划词

Aux heures de pointe, la production d'électricité peut être plus coûteuse.

负载发电成本可能高得多。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux produits, tant agricoles qu'industriels, sont soumis à des droits de douane très élevés.

关税对工农业产品都有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, un cinquième environ des crêtes tarifaires concernent les produits industriels.

日本关税有五之一是在工业领域。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également y avoir d'autres pics dus à des agents coextractifs non explosifs.

另外,其他可能产生于非炸药型共同提取物。

评价该例句:好评差评指正

La réduction moyenne a été de 40 % par rapport au niveau record national.

自达到其国家消费量之后,其平均减少量为40%。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, la proportion est de 40 %, toutes branches confondues.

在日本,食品工业在各种部门所有中占40%。

评价该例句:好评差评指正

En Malaisie, un tiers environ des crêtes tarifaires seront de 30 % ou plus.

对于所有之一,马来西亚关税将为30%或以上。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses crêtes tarifaires ont été sensiblement abaissées pendant le Cycle, mais pas toutes.

虽然在乌拉圭回合过程中许多关税受到实际削减,但这并不是一种普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la question des crêtes tarifaires et de la progressivité des droits devait être dûment traitée.

此外,关税和升级问题必须适当地解决。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les produits industriels en provenance des PMA ne seront plus soumis à aucune crête tarifaire.

因此,对于最不发达国家产品将不再实行工业关税。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, de nombreux taux préférentiels en faveur des pays ACP restent eux-mêmes à des niveaux très élevés.

因此,甚至是许多优惠性非加太税率仍然保持在水平。

评价该例句:好评差评指正

Il a été identifié entre un et trois de ces pics dans 26 des 42 échantillons analysés.

对42 个样本进行了析,在其中 26个样本中发现了 1-3 个

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas extrêmes, mais rarement pour des produits importants, les crêtes tarifaires y atteignent 350 % à 900 %.

在极端情况下,其关税达到350%至900%,尽管是针对重要产品。

评价该例句:好评差评指正

Les produits visés sont notamment le jus d'orange (31 %), le beurre d'arachide (132 %) et certains produits du tabac (350 %).

美国在这个领域内实行最惠国税率和关税配额税率相结合普遍制度,配之以附加保障税,面临美国关税产品例子包括桔汁(31%)、花生酱(132%)、以及一些烟草产品(350%)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des produits agricoles, les crêtes tarifaires sont fréquentes dans tous les pays développés, en République de Corée et en Chine.

在所有发达国家、大韩民国和中国,农业关税份量很重。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être utile pour les futures négociations sur les produits agricoles et industriels, notamment pour l'harmonisation des crêtes tarifaires.

这项工作可用于协助关于农产品未来谈判,并视情况而定,协助最终就工业产品进行谈判,包括关税协调问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les conditions d'accès aux marchés qui freinaient les exportations figuraient les crêtes tarifaires et la progressivité des droits de douane.

阻碍出口成功市场准入条件包括关税和关税升级。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des crêtes tarifaires est compliquée par le fait qu'une grande partie des droits en question sont des droits spécifiques ou composites.

在对关税进行研究时一个问题是,关税中有一很大比例是特定税率或混合税率。

评价该例句:好评差评指正

Les prix de la plupart des produits de base sont alors passés par un maximum, alors que les stocks étaient trop faibles.

当库存达到较低水平时,大多数商品价格达到

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des produits industriels, elles sont très fréquentes aux États-Unis et au Canada, et en général dans les pays en développement.

在美国和加拿大,及较一般而言在发展中国家,工业频率较高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est ce qu'on appelle l'effet de pointe.

这就是所谓的峰值效应。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Ce sont ces pics de demande qu'il faut surmonter pour éviter les coupures de courant.

就是这些峰值要克服为了避免断电。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

La demande atteint un pic usuel de 90GW.

日常的需求峰值达到90GW。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生科普

Si le pic persiste plus de 2h, le courant est rétabli et coupé dans un autre secteur.

如果峰值超过2个小时,电流在另一块区域重建和切断。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors que si vous mangez en plein milieu de l'après-midi, un cookie, ça va créer un fort pic de glucose.

而如果你在下午中间吃饼干,这会致强烈的血糖峰值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

C'est le pic glycémique qui est mauvais pour les cellules.

正是血糖峰值对细胞不利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Des pointes à 40 degrés sont possibles dans le sud de l'île.

岛南部可能出现 40 度的峰值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411

On dépasse aussi le pic de 2014 après la crise de la dette.

我们也正在超越2014债务危机后的峰值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411

On dépasse le pic de 2010, juste après la crise des subprimes.

我们正在超越 2010 次贷危机之后的峰值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Dans le cas d'un pic énergétique, on éteint.

- 在能量峰值的情况下,我们将其关闭。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

En juin 2013, le montant de l’investissement chinois culminait à 3,3 milliards de dollars.

20136,中国投资达到33亿美元的峰值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Le pic de crue devrait être atteint ce dimanche.

本周日洪水预计将达到峰值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Après le pic d'avril dernier, les prix continuent leur décrue, particulièrement sur les produits bruts.

在去峰值之后, 价格继续下降,特别是原材料价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

L'inflation a atteint son pic en France à 6 %, selon l'Insee.

据 INSEE 称,法国的通货膨胀率已达到 6% 的峰值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

On nous annonce des pics à 40 degrés en milieu de semaine prochaine.

我们被告知下周中旬将出现 40 度的峰值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

A 16h, le pic est atteint: plus de 43 degrés.

下午4点,达到峰值:超过43度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

On annonce un pic à 52 degrés ressentis vers 17h à Issoire, à l'arrivée.

我们宣布,抵达后伊苏瓦尔下午 5 点左右将感受到 52 度的峰值温度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Elle devrait s'intensifier dans les prochains jours, avec un pic attendu mardi et un épisode orageux.

预计未来几天将会加剧,预计周二将达到峰值并出现暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

En revanche, les émissions de CO2, après un pic en 2025, devraient redescendre.

另一方面,二氧化碳排放量,在 2025 达到峰值后,应该会回落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

S.Gastrin: Le pic caniculaire qui touche la France est attendu entre demain et mercredi.

- 胃泌素:预计明天至周三将出现影响法国的灼热峰值

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接