有奖纠错
| 划词

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海履约方。

评价该例句:好评差评指正

La soumission d'une offre anormalement basse comporte un risque lié à l'exécution.

竞标造成履约风险。

评价该例句:好评差评指正

Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.

只有卖方能够允许这种延期履约

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas produit de pièces indiquant les dates d'exécution du contrat.

它没有提供证据证明履约日期。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.

卖方可以给出它愿意履约的通知。

评价该例句:好评差评指正

Mécanisme pour promouvoir l'application et le respect de la Convention de Bâle.

旨在促进实施工作和履约的机制。

评价该例句:好评差评指正

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

履约方将不在文书的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'exécution consistait en la livraison de marchandises, la preuve de l'expédition a été requise.

如果履约中包括货,则需要发证明。

评价该例句:好评差评指正

Cette caution devait être débloquée à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

履约保证金应最后验收证签发之后发还。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款仅适用人的履约方。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

履约方,提出了不同的关切。

评价该例句:好评差评指正

Questions de respect et questions concernant la communication des données examinées par le Comité d'application.

履约委员会审议的遵约和数据汇报议题。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice devrait donc prendre des mesures pour éviter de courir un tel risque.

因此采购实体应采取步骤避免冒这种履约风险。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Comité d'application se sont considérablement étendues durant la décennie écoulée.

过去十年里,履约委员会的工作大幅扩大。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les Parties confrontées aux problèmes de respect sont devenues plus nombreuses.

因此,有更多的缔约方面临履约问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont demandé et obtenu un soutien pour faciliter le processus d'application.

应一些国家的要求,支助它们落实履约过程。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合同期。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice devrait donc prendre des mesures pour éviter un tel risque lié à l'exécution.

所以,采购实体应采取步骤避免承担这种履约风险。

评价该例句:好评差评指正

L'UE réitère donc les appels spécifiques lancés par l'AIEA en faveur de ce respect.

因此,欧盟重申原子能机构发出的特别履约要求。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités espagnoles estiment que les mesures qui s'imposaient en la matière ont été prises.

西班牙政府认为通过必要的写入工作已有效履约

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接