有奖纠错
| 划词

L'Ambassadeur libanais en Syrie prendra son poste à la mi-avril.

黎巴嫩驻叙利亚大将于4中旬

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais lui souhaiter la bienvenue et plein succès dans ses nouvelles fonctions.

请允许我欢迎他祝他继续取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Je salue cordialement le successeur de M. Kouchner, M. Hans Haekkerup, dans ses nouvelles fonctions.

我热烈欢迎库什内尔先生的继任者汉斯·海克鲁普

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à féliciter son successeur M. Jessen-Petersen, à qui je souhaite plein succès dans ses nouvelles fonctions.

预祝他愉快圆满完成命。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à les assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles alors qu'ils exerceront leurs nouvelles fonctions.

我谨值此机会向上述各位保证,我将为他们提供充分的合作和支持。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à féliciter M. Abe, nouveau Secrétaire adjoint aux affaires de Désarmement, pour sa désignation à cette nouvelle fonction.

我也祝贺裁军事务任副秘书长阿部先生

评价该例句:好评差评指正

Il a pris ses fonctions animé d'un engagement admirable, déterminé à appuyer les réformes institutionnelles et le relèvement économique de la Palestine.

他在时令人钦佩地承诺支持巴勒斯坦进行机构改和经济振兴。

评价该例句:好评差评指正

J'ai coopéré étroitement avec M. Haekkerup, M. Steiner, et M. Holkeri, et je suis disposé à en faire autant avec M. Jessen-Petersen, qui vient de prendre ses nouvelles fonctions.

我已经与海克鲁普先生、施泰纳先生以及霍尔克里先生密切合作,准备同样与最近的杰森·彼得森先生密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 juillet (heure locale), la veille de son entrée en fonction, IMF a publié un rapport, en déclarant que le RMB est sous-évalué de 23%.

就在朱民前夕,国际货币基金组织在当地时间721日发布报告,称人民币被大幅低估23%。

评价该例句:好评差评指正

Sept autres nouveaux Ambassadeurs en France dont l'Ambassadeur de Belgique ont remis le même jour leurs lettres de créances. L'Ambassadeur KONG Quan est arrivé à Paris le 8 mars dernier.

与孔大同批递交国书的还有比利时等七国任驻法大。孔泉大38日抵达巴黎的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été nommée Représentante suppléante des États-Unis d'Amérique pour les affaires politiques spéciales de l'ONU à New York et je lui souhaite plein succès et satisfaction dans sa nouvelle mission.

她的任务在联合国纽约总部担任美利坚合众国政治事务副代表,我祝愿她在过程中一切顺利和满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, M. Yvo de Boer, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants et a félicité le Président et la Vice-Présidente du Groupe de travail pour leurs nouvelles fonctions.

《气候公约》执行秘书伊沃·德布尔先生也向与会者表示欢迎,祝贺特设工作组主席和副主席

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais informer le Conseil qu'après l'entrée en fonctions, le 7 juillet, du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Antoine Ghonda, la passation officielle de pouvoirs entre anciens et nouveaux ministres a eu lieu les 15 et 16 juillet.

我要告知安理会,这任外交部长安托尼 贡达先生于77日以来,离任和继任部长和副部长之间的正式权力交接于715和16日进行。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont également souhaité la bienvenue à Mme Henkin dans ses nouvelles fonctions et manifesté leur intérêt de collaborer avec elle, relevant les relations de travail positives qu'elles avaient eues avec elle dans ses différentes autres fonctions au Fonds.

各代表团还欢迎亨金女士,表示期待同她共事,提到在她担任基金其他各种职务时,代表团与其保持了积极的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la parution de mon dernier rapport, j'ai nommé un nouveau Représentant spécial pour le Soudan, M. Ashraf Jehangir Qazi, du Pakistan. M. Qazi, qui était jusqu'à présent mon Représentant spécial pour l'Iraq, devrait prendre ses nouvelles fonctions au Soudan le 24 octobre.

自从我的上一份报告以来,我已任命巴基斯坦的阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐先生为我的任苏丹问题特别代表,到目前为止,他一直担任我的伊拉克问题特别代表,预计1024日到苏丹

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : J'ai été informé du fait que notre distingué collègue, l'Ambassadeur Jorge Navarrete, Représentant permanent du Mexique, assistera à une séance du Conseil de sécurité pour la dernière fois aujourd'hui avant de partir pour assumer une nouvelle mission.

主席(以英语发言):我被告知,我们尊敬的同事墨西哥常驻代表若热·纳瓦雷特大今天离任前最后一次出席安全理事会会议。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde.

特别报告员原为联合国当代形式奴役问题自愿信托基金董事会成员,初职,她可以确认当代形式奴役问题目前在全球仍关系重大而且普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接