S'agissant des cartes de séjour, celles actuellement en vigueur présentent des garanties suffisantes de sécurité.
关于留证,目前使用留证有充分安全保障。
Les migrants sans papiers sont confrontés à des problèmes particuliers.
没有合法留证件面临特定困难。
Leur sécurité est-elle assurée et reçoivent-t-elles un permis de séjour provisoire?
他们是否得安全避难所或临时留证?
Il a épousé une Lituanienne et obtenu un permis de séjour.
他与一立陶宛女子结婚并得留证。
L'organe compétent prend une décision annulant le permis de séjour.
主管机关应颁发撤消留证决定。
Ceux-ci perdent souvent leur permis de séjour s'ils s'absentent pour une très longue période.
如果离开很长时间,往往会失去留证。
C'est pourquoi d'ordinaire seuls les experts et spécialistes peuvent y prétendre.
因此,得留证人员通常为专家和专业人士。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化徙者通常得到临时工作证或留证。
En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,外侨凭签证或非签证留证逗留。
L'autorisation de séjour n'est accordée aux victimes qu'en cas de condamnation définitive de l'accusé.
只有在被告被定罪时,受害人才得标准留证。
La question du statut de séjour est également déterminante pour la protection accordée aux victimes.
留证对于受害人保护来说也起着决定性作用。
Plusieurs cantons distribuent en outre d'autres documents d'information spécifiquement destinés aux titulaires de permis L.
好几个州还专门向L类留证持有者发放其他信息资料。
Par ailleurs, la carte de séjour accentue la différence entre les Ivoiriens et les étrangers.
此外,留证突出了科特迪瓦人和外国人之间地位差别。
Oui, alors il faut votre passeport, votre titre de séjour, une facture EDF et une fiche de paye.
好,需要您护照,留证,EDF帐单和一份工资单。
Le postulant est tenu de s'identifier au moyen d'une pièce d'identité et d'une attestation de résidence.
申请人必须出具身份证和留证书证明身份。
Il n'y avait donc aucun motif de lui accorder un permis de séjour pour raisons humanitaires.
因此,不存在任何理由根据人道主义理由授予留证。
Quel est le pourcentage de victimes qui ont reçu un permis de séjour standard (non temporaire)?
得标准(非临时)留证受害人所占百分比为何?
Mazen Ali Saleh : citoyen libanais en possession d'un permis de séjour permanent.
Mazen Ali Saleh:持有永久留证黎巴嫩人。
Depuis la mise en œuvre de cet amendement, le processus d'examen pour l'octroi d'un permis est plus rigoureux.
实施这项修正,使核发留证审查过程更为严格。
En cas de violence conjugale, elles ne peuvent pas quitter leur époux sans perdre leur permis.
在发生家庭暴力情况下,女方仍无法离开丈夫,否则便会被吊销留证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai eu une carte de séjour il y a deux ans.
我两年前拿到了居留。
Votre carte de séjour, s’il vous plaît.
好。清出示您的居留。
Oui, j'ai ma carte de séjour.
有的,我有居留。
Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.
我的居留到期了,想再延长。
Vous pouvez avoir une carte de séjour provisoire pendant l'étude de votre dossier.
在研究您的延长申请期间,您可以获得一份临时居留。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n’avez pas besoin de demander un autre visa.
您持有有效的居留, 不需再申请。
Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.
您持有有效的居留,不需再申请。
Ils sont accusés d'avoir fourni illégalement des centaines de permis de séjour à des migrants.
他们被指控非法向移民提供数百份居留。
Je mets mon nom, mon numéro de titre de séjour...
- 我把我的名字,我的居留号码. . .
Amine est arrivé de Tunisie en 2019, sans invitation d'une entreprise, sans titre de séjour.
阿明于 2019 年从突尼斯抵达,没有收到公司邀请,也没有居留。
De longues files d'attente devant les préfectures pour pouvoir obtenir ou renouveler un titre de séjour.
- 为获得或续居留,在各县门前排起了长队。
Selon le ministère de l'Intérieur, ils sont un peu moins de 19 000 à détenir un titre de séjour.
据内政部称,其中不到19 000人持有居留。
Quelque 7% des titres de séjour des Algériens pour soins
大约7%的阿尔及利亚人的居留是为了治疗目的。
On demande aussi qu'ils puissent arrêter toute cette délivrance de titres de séjour des Comoriens qui viennent ici illégalement.
我们还求他们能够停止为非法来到这里的科摩罗人发放所有居留。
Après votre arrivée en France, vous devez vous présenter à la préfecture ou à la mairie pour demander une carte de séjour.
实际上,您到法国之后,应该到省政府或市政府办理居留。
Elle concerne surtout les Africains, qui passent illégalement la frontière et vivent en France sans permis de séjour ni permis de travail.
它主涉及非洲人,他们非法越境,在法国生活,没有居留或工作许可。
Les habitants savourent un répit de quelques jours au moins, comme cette mère de famille qui a un titre de séjour d'un an.
居民至少可以享受几天的喘息机会,像这位持有一年居留的母亲一样。
Diane : Oui : elle attend son visa « passeport talents » et une fois en France, elle pourra obtenir une carte de séjour pluriannuelle.
是的,她正在等待 " 人才护照 " ,一旦到了法国,她可以拿到多年的居留。
Dans ce cas, les demandes de titres de séjour pour raisons médicales ne représentent plus que 1,3% environ des titres et des visas délivrés à des Algériens.
在这种情况下, 因医疗原因申请的居留仅占发放给阿尔及利亚人的居留和的约1.3%。
Il est possible d'élargir la focale et d'additionner les 131 264 visas qui ont été délivrés à des Algériens en 2022 aux 29 271 titres de séjour.
可以扩大范围, 将2022年发放给阿尔及利亚人的131264个与29271个居留相加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释