La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病限肺部。
Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!
它克服了传统花卉种植的限!
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术不止限最近的物质。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项限法本土的政策。
Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
别把自己限在传记体上, 试试别的体裁。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不限际空间站上的游览。
Ceci est une limitation importante de ces données.
这是数据的一个重要限方面。
Le Secrétariat n'est pas responsable de ces restrictions.
秘书处对这种限没有责任。
Les échanges de feu ont été limités à la zone des fermes de Chebaa.
限沙巴农庄地区。
Nous ne devrions pas nous limiter aux questions dites classiques.
我们不应限传统的问题。
Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.
我将限发表以下评论。
Cela a limité la marge existant pour un compromis.
这进一步限了妥协的余地。
Des consultations ont été menées dans la limite des capacités disponibles.
在能力限范围内进行了磋商。
Il est important d'aller au-delà des simples chiffres pour évaluer les progrès accomplis.
评价进展不应限报告数字。
Grace a cet experience qui me developpe a autre domaine informatique.
就是因为了这个经验让我不仅仅限计算机领域发展。
Chacune de ces deux définitions a ses limites.
这两个定义均有其限性。
Et la recherche du consensus n'a pas été le fait unique du Conseil de sécurité.
谋求共识不仅限安全理事会。
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires.
体制改革不仅限预算问题。
Leur effet est limité au niveau choisi de la loi.
其效应限法律选择的层面。
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方限过时的倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce système a quand même des limites.
但这个系统仍然有。
Eh oui, la magie a ses limites.
是的,魔术也是有的。
Il est resté cantonné en Afrique centrale jusqu'aux années 60.
直到60年代之前,此病毒仅于中非。
Mais le microfilm a aussi ses limites.
但是,微缩胶片也有其。
Ne t'enferme pas dans un format.
不要于一种形式中。
Français Authentique ne se limite pas du tout à la chaîne YouTube.
Français Authentique不于YouTube频道。
Au XXIe siècle, d'autres épidémies sont restées assez localisées.
21世纪,其他流行病仍然于一个地方。
Ne pas se cantonner au genre qu'on aime, au format qu'on aime.
不要于我们喜欢的类型,我们喜欢的式。
Mais il ne pouvait pas se borner à ces remarques désintéressées.
然而他不能于她那几句没有多大意义的话。
Non, le Moyen Âge ne se cantonne pas aux murailles des châteaux.
不,中世纪并不于城堡的。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
前者紧跟着罗伯斯庇尔,后者于孔多塞。
Même si elles restent cantonnées à des rôles de princesses qui doivent tomber amoureuses.
即使她们仍然于必须坠入爱河的公主的角色设定。
Mais tout cela est encore limité à un contrôle des particules à une échelle macroscopique.
但这一切,都于对微观维度的一维控制。
Mais l’esclavage ne se cantonne pas qu’aux pays dits « du Sud » .
但是奴隶制并不只于所谓的“南方”国家。
J’ai trouvé d'autres études qui pointent certaines limites que pourrait avoir ce modèle sans élevage.
其他一些研究指出,没有畜牧业会存在某些。
La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?
它的饮食于一种特殊的猎物,偏巧这种猎物消失了?
La maladie infectieuse restait localisée en Afrique jusque-là, avec deux souches en circulation.
在此之前,传染病一直于非洲,有两种菌株在传播。
Pouvaient contribuer à des améliorations en termes de santé publique, tout en reconnaissant certains obstacles.
虽然素食主义存在某些,但这种饮食制度确实有利于公众健康。
Les projets de compensation carbone sont nombreux et ils ne se limitent pas à la plantation d'arbres.
碳抵消的计划有很多它不只在种树。
Et pourtant, on s'aperçoit sur place que notre communication elle est super limitée en fait.
然而,我们在外国却发现沟通其实很有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释