有奖纠错
| 划词

Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.

存在的武器越少,更好予以更安全保管而不被滥用和扩散。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la résolution 1398 (2002), il est primordial que les parties et la MINUEE s'accordent sur des modalités assurant que les transferts de territoire auront lieu dans l'ordre.

按照第1398(2002)号决议,当事双方和埃领土有条不紊移交方式取得一致意见至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le plus tôt nous parviendrons à galvaniser une véritable volonté politique, le mieux nous pourrons contrôler ce commerce illicite, ce qui à son tour permettra de réduire le risque d'éclatement de conflits armés.

我们越早展现真正的政治意愿,我们越发更好这一非法贸易,而这反过来会把武装冲突爆发的可性降到最低水平。

评价该例句:好评差评指正

Les actions entreprises par les FDI à l'égard de Gaza montrent à l'évidence que la technologie moderne permet à une puissance occupante de s'assurer efficacement d'un territoire sans même être militairement sur les lieux.

以色列国防军在加沙的行动明显表明,现代技术占领国不用军事存在,有效一块领土。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes et les femmes assument ensemble les tâches ménagères, les femmes disposent de davantage de temps pour exercer un emploi rémunéré, et le contrôle des revenus du ménage est de ce fait partagé de manière plus égale.

如果男女共同承担家务劳动,妇女有时间从事有薪酬的工作,可以更平等家庭收入。

评价该例句:好评差评指正

Pour mobiliser des fonds à l'aide de ses ressources naturelles et les réinvestir dans le développement durable, le Costa Rica a adopté des mesures inédites, soit : le paiement imposé aux pollueurs d'une redevance sur l'évacuation, ce qui permet de mieux contrôler les sources de pollution; l'inclusion du coût de la protection des ressources en eau dans le prix de l'eau; l'établissement d'un barème dans lequel la qualité de l'eau distribuée est fonction de l'usage prévu.

为了借助自然资源来动员资金并将资金重新投入可持续发展,哥斯达黎加采取了创新措施,例如:污染者必须支付清除费,这样更好污染源;将水资源的保护成本计入水价中;定一个价目表,其中供应的水的质量随预计的用途而变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Si vous connaissez le système, vous savez même mieux comment l'améliorer et le contrôler.

- 如果您了解该系统,您会更好知道如何改进和控制它。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les fois que ces deux idées se présentaient aussi nettement, M. de La Mole était torturé et les mouvements de son âme n’étaient plus volontaires.

每当这两个念头同样清晰呈现,德·拉莫尔先生痛苦难耐,他的情绪也无法控制了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, le souvenir du roman facilitant l’intelligence du libretto, elle suivait l’intrigue phrase à phrase, tandis que d’insaisissables pensées qui lui revenaient, se dispersaient, aussitôt, sous les rafales de la musique.

,她记的情节,所很容易听,她一句一句听着唱词,但是回到她头脑中的思想却难控制,在一阵阵的音乐声中,回忆也立即随风四散飘扬了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une activité parlementaire revivifiée par un cap clair, des débats mieux construits, c’est un Parlement plus apte à exercer sa mission de contrôle, sans laquelle la responsabilité de l’exécutif ne vit pas, est affaiblie.

议会活动通过明确路线、结构更好的辩论而恢复,它是一个能够更好行使其控制使命的议会,没有它,行政部门的责任不到履行。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu comprends ça, tu vas appliquer les cinq conseils précédents puisque les cinq conseils reviennent à ça, reviennent à dire : " On se concentre sur plein de choses extérieures pour mieux maîtriser nos émotions et pour ne pas bloquer" .

如果你明白这一点,你会应用前面讲的五条建议,因为五条建议回归这一点,:“我们专注于许多外部事物,便更好控制我们的情绪,而不是卡顿”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接