Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他在不停抱怨。
Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.
住在林荫道树底下的旧货商摊开他的杂货。
Permettant la stérilisation à la vapeur in situ en espace clos.
密闭状况下可蒸汽消毒。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察分散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
Une autre solution est l'intégration sur place.
另一种解决办法是安置。
La priorité accordée au retour dans les foyers en tant qu'obstacle à l'intégration locale.
侧重回返是妨碍融入社会的因素。
Une partie de la recherche biotechnologique peut également être encouragée in situ.
此外还有必要鼓励进行生物技术研究。
De nouvelles possibilités de poursuivre l'intégration sur place se sont ouvertes.
现融合,出现了新的机会。
Le premier groupe pourrait probablement déménager à l'intérieur de Famagouste.
在法马古斯塔的或许可以搬迁。
L'accréditation des conjoints se fera au cas par cas, sur place.
配偶的资格认证将在南非临时处理。
L'intégration des réfugiés est restée un problème majeur.
安置难民的工作依然是重大的挑战。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定和移取得遗传资源的问题。
La collaboration interorganisations est également cruciale dans le domaine de l'intégration locale.
在安置方面,机构间合作也极为紧要。
L'une des étapes cruciales consiste à sécuriser à la source les matières les plus dangereuses.
关键措施之一是妥善处理最危险的材料。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,安葬了107个已查明身份的人。
Le même jour, deux Palestiniens de Naplouse ont été exécutés sommairement par les forces d'occupation.
星期天,纳布卢斯也有两名巴勒斯坦人被占领军未经审判处决。
Il note avec satisfaction certaines améliorations concernant l'intégration des personnes déplacées en Serbie.
他赞赏注意到境内流离失所者在塞尔维亚的安置工作有了一些改善。
Les événements tragiques de Beslan en sont une preuve tragique.
别斯兰惨案清楚证明了这一点。
Il est aujourd’hui relativement aisé de trouver des appuis sur place, qu’ils soient institutionnels ou privés.
今天,找到一些支持是相对容易的,无论是制度的还是私人的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.
他很想就地进行一番加强他的信念。
Bientôt, les gnomes se mirent à voler en tous sens.
花园中很快就地精满天飞。
Puisqu’il s’est mis là, il y est bien. Qu’il y reste. Fusillons-le sur place.
他倒挑个地方,倒也不坏,就让他这样待着,就地枪决!”
Si vous n'avez pas de spray, faites-le juste délicatement au fur et à mesure.
如果你们没有喷雾器,就慢慢地加水。
C'est une grosse économie de temps, dit le marchand.
“这就大大地节约时间。”商人说。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加一份承担民族团结的责任。
Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.
该隐就大大地发怒,变脸色。
Dès qu'ils eurent franchi le seuil de la porte, de grandes flammes jaillirent derrière eux.
两人刚跨过门槛,身后就腾地升起一股火焰,封住门口。
Ça va beaucoup passer par revenir vers le cheval.
这就很自然地可以谈到马术。
Donc là, on voit bien la différence.
这时我们就能清楚地看到区别。
Désormais, des élèves venaient la trouver presque tous les jours.
以后隔三差五地就有孩教。
Ainsi, monsieur, il me faudra subir tranquillement ce refus ?
“那么,阁下,我就耐心地忍受遭您拒绝的屈辱吗?”
Alors, je les écoute, tout simplement.
那么,我就简单地听听他们说说的话。
Il se met au travail sérieusement.
他就开始认真地学习。
Les autorités mettent déjà en garde les Canadiens sur place.
当局已经就地警告加拿大人。
On détruit trop de forêts ? Alors il n’y a plus qu’à mieux les gérer.
我们破坏太多森林?那就需要更好地管理它们。
Vous faites ça, on peut arriver à un cercle très facilement.
你们这样做,我们就能轻易地形成一个圆圈。
Et ensuite, on peut mieux lui transmettre un message.
然后,我们就能更好地将信息传递给孩。
Le fait de le mettre en pratique, ton cerveau va beaucoup plus l'enregistrer.
实际使用单词,你的大脑就会更好地记忆。
Ils peuvent ainsi mieux évaluer les distances d'une branche à l'autre.
这样,它们就能更好地估量枝条间的距离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释