有奖纠错
| 划词

Je voudrais dire quelques mots concernant le déploiement de la MINURCAT.

乍特派团部署讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合压倒了他。

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作显得漫不经心。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations officieuses sont tenues sur tous les textes à l'examen.

审议所有案文进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial recevra des observations concernant les erreurs figurant dans le rapport.

报告出现错误提出详细

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont fait des interventions sur certains thèmes traités dans le rapport.

一些成员报告议题发表了意

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande à l'orateur de s'en tenir au sujet abordé.

主席要求该发言者审议问题发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum organise normalement des consultations officieuses sur tous les textes à l'examen.

论坛通常审议所有案文进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également remercier le Secrétaire général de sa déclaration très complète sur la question.

我们还要感谢秘书长审议问题所作全面发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Australie a fait une déclaration au sujet du projet d'amendement.

澳大利亚代表拟议修正案作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons cependant faire une déclaration sur certains éléments spécifiques de la résolution.

然而,我们要决议内容作出声明。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice du Département fait quelques remarques liminaires sur tous les sujets examinés.

国际保护部司长审议所有问题作了初步评论。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elles pourront expliquer leur vote sur les groupes thématiques à l'examen.

最后,各代表团可审议专题组作解释投票发言。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale n'a consulté les autorités ougandaises sur aucun des points mentionnés.

特别报告员没有报告提到任何问题征求乌干达当局

评价该例句:好评差评指正

Sur 3 personnes contaminées, 1 est une femme.

每三个感染者有一名妇女。

评价该例句:好评差评指正

O comme Ophélie. P comme Paul.

O像奥菲丽娅O。P像保罗P。

评价该例句:好评差评指正

Comme si tu étais une océanide dans mes rêves.

像我梦海洋仙女一样。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.

从1926年开始,我们传统在快乐一代代延续下去。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après les observations du Comité concernant quatre de ces affaires.

委员会这些案件四项提出以下评论。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait apporter des précisions sur le traitement de ces questions dans le contrat initial.

初始合同如何处理这类问题作出说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


léopardite, Léopold, léopoldite, LEP, lepaigite, lépas, Lepaute, Lepère, lépidène, lépido-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

En anglais il n'y a pas de subjonctif.

英语没有虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Et du coup, en français c'est encore plus difficile.

因此,法语更加难了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais c'en est une autre quand c'est dans l'espace.

但在太空完全不同了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr, la liste des ingrédients est en description, juste ici.

当然,道食谱所需的食材清单在视频简介里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite il n’y a plus qu’à le mettre dans le verre.

然后只要放到玻璃杯好了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y aurait donc 20% d'eau ajoutée dans chacune de ces saucisses.

因此每根香肠会加入20%的水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音

Comme ça, d'accord ? - Comme le blé.

样,明白吗?像小麦的那样。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dès que je fus habillé, je passai dans le salon.

我一穿好了衣服,走入客厅

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Oui, comme s'il n'y avait que moi dans tout l'Univers !

是的,好像整宇宙只有你一人!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il est comme sur la photo, dans un costume élégant.

像照片的那样,穿着一身优雅的服装。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Devenus beaucoup trop fins et fragiles, les œufs se brisaient dans le nid.

蛋壳变得更薄更脆弱,在鸟窝碎裂了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Deux planètes rondes, comme toutes les planètes connues dans l'univers.

圆形的行星,像宇宙所有已知的行星。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous, les steaks hachés, 1 client sur 2 nous en demande.

顾客有一向我们要种汉堡包。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Tout comme les graines dans la nature.

像大自然的种子一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès que tu achètes quelque chose, la taxe est incluse dans le prix.

当你买东西的时候,价格已经包含了税收。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, un enfant sur dix serait victime de harcèlement dans son établissement scolaire.

在法国,每十孩子有一在学校遭受霸凌。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un foyer sur 10 dans le pays a été touché par les punaises de lit.

法国每十家庭有一家庭受到床虱的影响。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vivre une catastrophe nucléaire peut ressembler à un cauchemar.

在核灾难生活像一场恶梦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bientôt, les gnomes se mirent à voler en tous sens.

花园很快地精满天飞了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais là où Eugène se distingue de ses petits camarades, c'est dans le dessin.

但是Eugène与其同学的不同之处,在画

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接