有奖纠错
| 划词

Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.

这种就业现象被界定为隐性就业,因此无法直接计量。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.

仅靠就业以消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们有关就业的数字。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend également à une forte augmentation du taux de sous-emploi.

预计就业率也会遽然增加。

评价该例句:好评差评指正

Le temps partiel et le sous-emploi reculent.

半日制就业就业下降了。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage latent et le chômage partiel ont pris des proportions énormes.

准失业和就业现象已经极为普遍。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le sous-développement crée les conditions de la migration.

换言之,就业为移徙创造了条件。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage et le sous-emploi atteignent des niveaux élevés dans la région.

这一区域的失业和就业问题十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage, le sous-emploi et le travail des enfants ont tous baissé.

失业、就业和童工数量均有降低。

评价该例句:好评差评指正

Certains faits sont révélateurs du chômage et du sous-emploi.

有迹象表明存在失业和就业的现象。

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux raisons principales au chômage élevé et au sous-emploi.

造成高失业率和就业的原因有二。

评价该例句:好评差评指正

Si le taux de chômage reste excessivement élevé, le sous-emploi pose lui aussi un problème.

失业率持高下,而就业也是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage, le sous-emploi et la pauvreté mènent à l'exclusion sociale.

失业、就业和贫穷,都会导致社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice dit avoir lieu de s'inquiéter du sous-emploi des femmes instruites.

她有理由关切受过教育的妇女就业的问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'absence d'emploi, le sous-emploi touche beaucoup plus de femmes que d'hommes.

由于缺少就业岗位,妇女较之男性就业更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de croissance de l'emploi est en partie fonction d'un choix politique.

但是在多数国家,失业和就业的比例极高。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une proportion non négligeable de la main-d'œuvre est au chômage ou sous-employée.

第二,相当一部分劳动力失业或者就业

评价该例句:好评差评指正

Le niveau du chômage a atteint 14,4 % et celui du sous-emploi 56,9 %.

目前,失业率为14.4%,就业率达56.9%。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.

目标之一就是减少兼职工作者当中就业的现象。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, c'est précisément l'absence d'emplois pour les anciens combattants qui fait ressurgir les conflits.

常常正是前战斗人员的就业造成冲突再次出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2013年10月合集

C'est pour le moment insuffisant pour relancer l'emploi et la consommation.

目前,这不足以促进就业和消费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas de quoi calmer les opposants, qui voient dans la mesure une forme d'emploi au rabais, ce que réfute le département qui a piloté l'expérimentation.

不足以让反对者平静下, 他们认为该措施一种打折的就业形式,这反驳了试点试验的部门。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un déséquilibre s'installe peu à peu entre « actifs » et « inactifs » , et le financement de la retraite devient un réel problème : les cotisations aux assurances-vieillesse ne suffiront bientôt plus à verser leurs pensions aux retraités.

就业者和非就业者的数量差大,如何为退休金提供资金成为了真正的问题:老年保险收缴的费用已经不足以用于给退休人员发放退休金了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接