Il aime le sport,surtout le football.
他喜欢体育,足球。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,在关键时刻。
Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.
我读了很多小说,意大利作家写。
J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.
我很喜欢龙!Ladurée糕点店里龙。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
和教育行业联系甚为紧密。
Il est particulièrement savoureux lorsqu'il provient des eaux claires et profondes du lac Yangcheng.
来自阳澄湖湖底清水那种。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!寡妇!”
Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.
她喜欢吃水果,苹果。
J’aime faire le salade et j'aime surtout ajouter des concombres.
我喜欢做沙拉,放黄瓜。
En particulier, les plantes Capsule est le premier niveau de qualité.
植物胶囊品质领先世界水平。
Il aime les fruits et particulièrement les pommes.
他喜欢吃水果,苹果。
J’aime faire la salade et j'aime surtout ajouter des concombres.
我喜欢做沙拉,放黄瓜。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说家人团聚节日。
Très bien, surtout là où la culture ruelle.
挺好,那里胡同文化。
Les douleurs sont assurées au-dessus des oreilles, surtout pour les têtes larges !
疼痛上面提供耳朵,头大!
Jesuis très desolée pour tout,surtout sur toi!
对一切我感觉很抱歉,对你!
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,小鱼。
Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.
学校接收外国学生,欧洲留学生。
Noise Control Engineering, en particulier, est riche dans la conception et l'installation d'expérience.
噪声治理工程有着丰富设计与安装经验。
Dans le sud, il fait chaud et sec, surtout au bord de la Méditerranée.
在南部,天气热而干燥,在地中海沿岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.
尤其隔壁的男孩。尤其Nico。
Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.
跑步,这根容易,尤其你在公园旁边。
L'exemple typique, c'est quand on est en montagne.
尤其在山区。
C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.
他尤其一个反对死刑的作家。
Et c'est ça qui est particulièrement à ces stades.
在这些阶段尤其这样。
Et bien, surtout maintenant tu dois faire l'exercice.
现在尤其做练习。
Notamment, le dessin pour retenir la suite de verbes.
尤其词的图画。
Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.
没有访客。尤其男孩们。
Quentin adore le sport, et en particulier la natation.
Quentin喜欢体育运,尤其游泳。
Il y a aussi des sels minéraux, du calcium notamment.
还有矿物盐,尤其钙。
Mais oui, surtout les jours de fête!
当然 尤其过节的时候!
Et ce d'autant plus qu'ils sont encore jeunes.
尤其孩子还很小的时候。
C'est surtout un repère pour une génération.
尤其对于每一代的标。
Oui, surtout depuis ces trois dernières années !
的,尤其近三年来上升很快!
Je pratique tous les jours, surtout de l’Ashtanga.
我每天练习,尤其阿斯汤达。
Surtout en vélo, mais c'est plutôt compliqué.
尤其还骑车,还挺烦的。
Surtout si c'est pour justifier que vous n'avez pas fait votre travail.
尤其为了狡辩你们没有完成作业。
On va devoir serrer l'arrière et surtout serrer le dessus.
我们必须收紧后部,尤其顶部。
Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.
尤其我们说的调查研究不足。
C'est pourtant la position de Michel Onfray.
尤其米歇尔 昂弗莱的见解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释