有奖纠错
| 划词

Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.

一个三十岁左右、相可爱离婚敲开了邻居Marcel门。

评价该例句:好评差评指正

J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

我喜欢你现在这饱经沧桑面孔,它胜过你年还是一位时候。

评价该例句:好评差评指正

Les filles et les jeunes femmes constituaient 40 % environ du total des inscrits.

女孩和占被录取者40%。

评价该例句:好评差评指正

Quinze cas de viol ont été signalés dans six provinces, notamment le viol collectif d'une jeune femme dans la province de Cibitoke.

据报告,在6个省份发生了15起强奸案,包括在锡比托克省发生一起轮奸一名案。

评价该例句:好评差评指正

Je compris sans qu'il me le dise que la jeune femme attendait un enfant de lui et qu'ils n'en étaient plus à des choses légères.

我不用说就明白那个将要为生一个孩子,然不能等闲视之。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats auraient ouvert le feu sur les victimes quand ils n'ont pas trouvé les combattants des FNL, tuant la jeune femme et son enfant.

在发现并没有民族解放力量成员后,士兵可能朝受害人开了枪,杀死了和她孩子。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, si les parents d'une jeune femme refusent de lui permettre de se marier, son prétendant peut l'enlever pour forcer ses parents à consentir à son mariage.

传统上来说,如果因为父母拒绝允许其结婚,男子可绑架她以迫使父母接受这桩婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'accueil s'adressent généralement aux victimes de la violence dans le couple, mais ils sont fréquentés aussi par les jeunes filles et les jeunes femmes qui fuient par exemple les violences sexuelles, les mariages forcés, les mutilations génitales et l'exploitation sexuelle, et par les victimes de la traite à travers les frontières ou à l'intérieur des frontières.

收容所虽通常涉及是亲密伴侣暴力,然而,这也是女孩和为躲避例如性虐待、强迫婚姻、女性外阴残割和色情剥削避难所也是跨越边界或在边境内贩运受害者避难所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Ces manoeuvres, cette jeune femme les connaît bien.

这些招数,本心中了然。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La jeune femme repoussa son livre, mais sans se lever.

开书本,却没有起身。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La jeune femme a un visage las et pur, un peu boudeur.

脸倦容清纯,有些生闷气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La jeune femme est apparue, inflexible, comme à son habitude : « j'ai le droit de tout faire, même de mourir »

出现,如往常,僵硬:“我有权做任何事,甚至去死。”

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le monsieur, ramenant l'éventail, l'offrit à la dame, respectueusement ; elle le remercia d'un signe de tête et se mit à respirer son bouquet.

男宾捡起扇子,很有礼貌地献给;她点点头,意,又闻起花束来。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le monsieur s'inclina, et, pendant qu'il faisait le mouvement d'étendre son bras, Emma vit la main de la jeune dame qui jetait dans son chapeau quelque chose de blanc, plié en triangle.

男宾弯下腰去,伸出胳膊的时候,艾玛看见把手里张叠成三角形的白纸,扔进他的帽子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接