有奖纠错
| 划词

Il est inévitable de faire des petites fautes lorsqu’on parle une langue étrangère.

说外语的时候犯点是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur deux erreurs mineures dans le texte français.

他提请注意法文版本中的两个

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Président appelle l'attention du Comité sur une légère erreur commise dans le document.

提到这一点,他提请委员会注意该文件中的一个

评价该例句:好评差评指正

Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.

现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变丑的细节。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas lieu de s'inquiéter si des armes légères restent entre les mains des Afghans.

阿富汗让其人民手中保留武器是毫的。

评价该例句:好评差评指正

Quelques petites erreurs et une mauvaise interprétation des événements peuvent provoquer un désastre, comme cela s'est déjà produit.

的失估计形势都可能导致灾难,而过去发生过这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, elle estime elle aussi que les tiers pourraient avoir intérêt à faire valoir qu'une erreur mineure prive l'inscription d'effet.

此之外,她同意法国代表的观点,即主张也会导致登记效可能三方的利益。

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, le Ministre chargé des services de renseignements a déclaré que ces assassinats étaient des erreurs insignifiantes que le public avait oubliées.

据新闻报道,情报部长已宣布那些杀人事件属于已得到公众原谅的

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a relevé d'autres petites erreurs, par exemple il était indiqué que deux individus avaient été amenés à 8 heures à la suite d'une plainte déposée le même jour à 10 heures.

特别报告员还注意到了另一些,诸如,有两人是上午8点被带进警察局的,而对他们的控告则是当日上午10时才提出的。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'une erreur de codification mineure, une contribution de 38 809,83 dollars versée par la France a été comptabilisée à tort à la rubrique « Recettes provenant de services rendus » au lieu d'être inscrite à la rubrique « Contributions volontaires ».

由于一个编码,训研所在账户中没有把法国提供的一笔38 809.83美元的捐款记为自愿捐款,而不当地记为服务收入。

评价该例句:好评差评指正

Mme Schmidt (Allemagne) dit que sa délégation convient avec les États-Unis que le droit de rétractation devrait être limité à des erreurs spécifiques, pour que l'on ne puisse invoquer abusivement des erreurs mineures pour retirer l'ensemble d'une communication.

Schmidt女士(德国)说,德国代表团赞同美国的意见,即撤回的权利应限于具体,这样,就不会被滥用于撤回整个电子通信。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la taille du marché pétrolier, il suffit que les données et les facteurs de conversion soient entachés d'erreurs relativement minimes pour que les effets s'en ressentent à grande échelle et que les statistiques soient sérieusement erronées.

鉴于石油市场规模巨大,数据和换算系数中出现较,就会产生巨大影响并在统计中造成重大

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas ici de suggérer que l'Union africaine devrait se limiter à des opérations de petite envergure, mais de souligner l'importance que revêt une juste adéquation entre les objectifs et les moyens mis en œuvre, c'est-à-dire la capacité.

建议非洲联盟仅限于开展规模较的行动是的,但它突出表明能力必须与目标相称。

评价该例句:好评差评指正

M. Riffard (France) note que, s'agissant des recommandations X et Y, un avis continue de produire effet malgré une erreur et, si cette dernière est mineure, il est opposable aux tiers qui ont consulté le registre et peuvent employer un moyen raisonnable pour remédier à la situation.

Riffard先生(法国)指出,在建议X和Y中,通知在出现的情况下仍然有效,并且如果的话,仍对已在登记处查询并可采取理方式纠正这一情况的三方有效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferriépidote, Ferrier, Ferrière, ferriérite, ferrifayalite, ferrifère, ferriferreux, ferrihémoglobine, ferrihexacyanure, ferrihexammine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Il y a des petites erreurs qui rendent la compréhension un peu plus difficile.

有些错误理解难度。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il y a eu quelques petites erreurs, mais il y a... Regardez.

有一些错误,但是… … 看。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Petite erreur, mais que je rattrape rapidement.

这是错误,但很快就弥补了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est très tatillon et il ne laissera rien passer.»

他非常挑剔,他不放过任何错误的。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une jolie réalisation avec quelques erreurs techniques.

做得很不错,不过有一些技术上的错误

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui on va parler d'une petite erreur que font certains élèves en français.

今天,们要谈有些学生在法语上犯的一个错误

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien qu'il y ait des petites erreurs, j'ai pu comprendre le message, je suis francophone.

尽管有错误还是能理解这条信息,是法语人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et si jamais tu fais une petite erreur dans ton discours, eh bien ils vont te pardonner.

万一你演讲时犯了一个错误,他们也原谅你。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si Emma fait une petite erreur, je vais la reprendre discrètement et elle va répéter et voilà.

如果Emma犯了一个错误谨慎地指出,她重复一

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai l'impression que c'est une toute petite erreur, mais j'imagine que vous ne pensez pas la même chose.

觉这是个错误,但你们的想法可能不一样吧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On va voir après que c'est une petite erreur, mais concrètement, je ne le parle quasiment plus.

们待看到,这是一个错误,但实际上几乎不再说德语了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et il y a deux petites erreurs de prononciation.

还有两个的发音错误

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans l'ensemble, il est vraiment pas mal, mais il y a toujours quelques petites erreurs et c'est normal.

总而言之,真的还不错,但总有一些错误, 这很正常。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et là, je fais une petite faute technique parce que j'ai laissé la spatule dans la casserole.

但是犯了一个技术错误,因为把刮刀留在了平底锅里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La moindre erreur de sa part pourrait lui coûter cher.

他的一点错误都可能让他付出惨重的代价。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Ah oui... Petite erreur... Hop la !

- 哦,是的... 错误...跳吧!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as peut-être vu dans les témoignages que j'ai présentés, il y avait des petites erreurs, mais ce n'est pas grave.

你可能看到过展示的证词,有些错误,但这不重要。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il fait quelques petites erreurs de grammaire mais rien de grave donc continuons.

他犯了几个语法错误,但没啥关系,所以们继续吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc voilà pour aujourd'hui, ces cinq petites erreurs à ne pas faire et comme ça vous allez ... - Petites erreurs, petites erreurs !

以上就是今天的全部内容,五个不能犯的错误,这样一来,你们就… … 错误错误

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Au moins, les petites erreurs que j'ai faites avant, on les oublie, on les met de côté et on part sur un nouveau.

之前的错误就让它过去吧,现在重新开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferriphlogopite, ferriprive, ferriprotoporphyrine, ferripyrine, ferripyroaurite, ferripyrophyllite, ferrique, ferririchtérite, ferrisaponite, ferrisarcolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接