有奖纠错
| 划词

Il demeure cependant préoccupé du fait que même si la polygamie est officiellement interdite, la pratique des mia noi (deuxième femme) persiste.

会感到关切的,尽管一夫多妻制已正式废止,但仍然存在“小老婆”的案例。

评价该例句:好评差评指正

Prière d'informer en outre le Comité de l'étendue de la pratique « mia noi » (deuxième femme) dans l'État partie malgré l'interdiction officielle de la polygamie.

此外,请告知会,在一夫多妻制被正式禁止的情况下,该缔约国内“小老婆”做法的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes en situation de seconde épouse sont exploitées en tant que main-d'oeuvre à bon marché et sont souvent défavorisées en matière de droit puisque leur mariage n'est pas enregistré.

处于小老婆地位的不付工资的劳动力一样受剥削,而且在法律上受到限制,因为她们的婚姻没有登记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Quelques-uns, de loin, sous la voilette qui lui cachait le visage, la prenaient pour madame Hennebeau. D’autres nommaient une amie de la directrice, la jeune femme d’un usinier voisin, exécré de ses ouvriers.

脸上遮着面纱,几个远的人错把当成埃博太太。另外一些人说理太太的女友,工人们痛恨的附近工厂厂长的小老婆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接