有奖纠错
| 划词

La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.

品质价值与尊严起点。

评价该例句:好评差评指正

Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.

这种尊严尊重要求我们基于道德,摈弃任何不尊重尊严研究。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration met l'accent sur le respect de la dignité humaine.

宣言侧重尊严尊重。

评价该例句:好评差评指正

La violence constitue un affront à la dignité humaine.

暴力尊严凌辱。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est également un affront à la dignité humaine.

贫穷也尊严凌辱。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont au moins les moyens de mener une vie digne.

至少他们能够上有尊严生活。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande estime que le principe de l'égalité est fondamental à la dignité humaine.

泰国视平等尊严根本。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent aussi être assurés de vivre dans la dignité.

还必须保证他们上有尊严生活。

评价该例句:好评差评指正

Ses fils et filles sont les fruits des entrailles de la dignité humaine.

子女尊严结晶。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

贫困蹂躏尊严最极端形式。

评价该例句:好评差评指正

La notion de dignité humaine a suscité un réel intérêt dans la littérature juridique récente.

法律文献近期真正关注尊严概念。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'ont que leur dignité sont comme des plantes sans racines.

只有尊严就像一株无根树苗。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons toutes les valeurs universelles associées à la protection de la dignité humaine.

我们都秉持保护尊严普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

Des projets plus efficaces et plus honorables existent toujours.

比较美好和比较有尊严前景尚未丧失。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un monde de liberté et de dignité plus grandes.

我们需要一个更大自由和更高尊严世界。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux accordent naturellement beaucoup d'importance à l'idée d'un droit à une «existence décente».

法律显然极度重视“有尊严生存”权。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏尊严贩卖口行径。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste un digne Membre de la famille des Nations Unies.

它仍然联合国一个有尊严会员国。

评价该例句:好评差评指正

Les OMD sont la mesure quantifiable de la dignité humaine.

千年发展目标衡量尊严一种量化方式。

评价该例句:好评差评指正

C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.

我们至少应该使受害者得到有尊严安葬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neurula, neuston, neustonologiemarine, neustonosphère, neuton, neutralisant, neutralisante, neutralisateur, neutralisation, neutraliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les femmes afghanes ont le droit de vivre dans la liberté et la dignité.

阿富汗妇女有权利自由而有生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.

他用双手勒死了那个玷污皇室人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'Hospitalité pour toutes les différences réunies par une même volonté, une même dignité.

以相同意志、相同团结所有不同人。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

C'est tout à son honneur de ne pas laisser les autres lui passer dessus.

不容触犯。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Est-ce leur dignité qui leur donne tant de beauté ?

是不是他们面对生死时所体现让他们生命变得如此绮丽,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils ressentaient maintenant toute la dignité de la vie sur Terre.

感受着地球生命

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je cite : Devenus des félons sans dignité, les dieux comprennent que l'âge d'or est terminé.

众神们成为了没有重罪犯,他们明白黄金时代已经结束了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Vive la France libre dans l'honneur et dans l'indépendance. »

热爱和独立自由法国万岁!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Était-ce par fierté masculine, ou pour elle ?

男人,还是为了她?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.

“先生,您藐视法律。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fudge trouve qu'il n'a pas le véritable orgueil des sorciers.

吉认为亚局长缺乏一个巫师应有。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils manquèrent dans une certaine mesure à la majesté de leur malheur.

他们在一定程度上缺少那种正视灾难气派。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est un outil de dignité de bien savoir s’exprimer.

知道如何很好地表达自己是工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Une récompense pour fêter dignement les 300 ans de la ferme familiale.

为庆祝家庭农场成立300周年而有奖励。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le pape François salue un " engagement tenace pour promouvoir la dignité humaine" .

教皇方济各称赞“促进人类坚定承诺”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les patients qui ne peuvent pas meurent dans des conditions indignes en France.

在法国,病人不能在没有情况下死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils demandent à pouvoir vivre dignement de leur retraite ou de leur travail.

他们要求能够从退休或工作中过上有生活。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Oh pardon, j'ai laissé tomber mon argent sur ta dignité.

哦,抱歉,我钱掉在了你上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien trouva de sa dignité de rentrer exprès au grand jour et avec imprudence.

于连故意在天大亮时大模大样地回去,他感到了他

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Réaction ce soir du président français Emmanuel Macron qui salue une décision extrêmement digne.

法国总统埃马纽埃尔·马克龙今晚反应是欢迎一个极其有决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neutrodyne, neutrodyner, neutroflavine, neutrographie, neutron, neutronicien, neutronique, neutronographie, neutropénie, neutrophage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接