有奖纠错
| 划词

Par contraste, un comportement non conforme aux termes d'un traité en vigueur, s'il est justifié en tant que contre-mesure, n'a pas pour effet de suspendre le traité; le traité continue à s'appliquer et la partie prenant des contre-mesures doit continuer à justifier son non-respect par rapport aux critères permettant de prendre des contre-mesures (nécessité, proportionnalité, etc.), aussi longtemps que dure ce non-respect.

对比之下,有理由作反措施但却符合现约规定产生使约暂停效果;该约应继续有效;在履约期间内,采取反措施缔约国必须继续解释其履约完全符合采取反措施标准(必要性、相称性等等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éclipsable, éclipse, éclipse partielle, éclipser, écliptique, éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Chaque personnage représente un caractère et c'est l'opposition de ces caractères qui crée la comédie.

每个角色代表一个特性,特性之间产生了喜剧效果

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

C'est ce qui ressort de quelques études récentes qui ont opposé les deux exercices et mesuré leurs effets.

是最近一得出结果,练习进行了并衡量了它们效果

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

J'aimais bien voir la différence entre ce que je voyais en live et après ce que ça rendait sur le combo, quand on revisionnait les prises.

我特别喜欢在现场观看和看回放,我亲眼所见和最终呈现出画面效果

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est par ce jeu, cet effet de contraste entre ce qu'on va conserver et ce qu'on va oublier, qu'on parvient à dessiner le passé finalement que l'on oublie.

正是通过个运作机制,我们将保留和忘记内容之间形成效果,成功地描绘了我们最终忘记过去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éclusier, ecmnésie, éco-, écobuage, écobuer, écoclimat, écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接