Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé.
老师与医生的切配了专业性的全面支持。
Une attention particulière est accordée à la coopération avec les grandes organisations familiales et d'handicapés.
我们特别注意同大型家庭织和代表残疾人的织切配。
Santé Canada travaille en étroite collaboration avec l'ACDI dans ce domaine.
在这些事项上,加拿大卫生部与加拿大国际开发署切配。
Nous travaillerons étroitement avec le Bureau des services de contrôle interne (BSCI).
在这方面,我们将同内部监督事务厅(监督厅)切配。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与老挝妇女联切配来解决问题。
En outre, une collaboration étroite a été instituée avec la composante militaire et de police civile.
此外,还同军事部门和联国民警进行切配。
Il doit y avoir une coordination plus étroite entre élaboration et l'exécution du programme du Haut-Commissariat.
双方在制定和执行高级专员办事处方案活动方面应切配。
Bien sûr, cette stratégie est subordonnée à une étroite collaboration avec le Gouvernement du pays concerné.
毫无疑问,应该在与有关国家政府切配的情况下实行这一做法。
Le Rapporteur spécial a continué de travailler en liaison étroite avec d'autres rapporteurs spéciaux et groupes de travail.
特别报告员继续与其他特别报告员和工切配。
Le Canada travaillera en étroite collaboration avec les deux organisations afin de s'assurer qu'elles bénéficient du soutien nécessaire.
加拿大将同两个织进行切配,以确它们获得必要的支持。
Le Gouvernement a rappelé son intention de continuer à coopérer étroitement dans le cadre du mandat du Rapporteur spécial.
政府重申,它打算继续切配特别报告员实施此项任务。
Cette réforme devrait alors s'élaborer en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao afin de résoudre ce problème.
会议还提出,公共行政改革应与老挝妇女联切配以解决问题。
Je suis encouragé par l'étroite collaboration dont font preuve, à ce stade, ces deux départements pour relever ce défi.
我振奋地看到两个部在本阶段如何为对付这项挑战切配。
Comme on l'a mentionné précédemment, cette exposition est rénovée en collaboration étroite avec le Département des affaires de désarmement.
如上所述,目前正在与裁军事务部切配,更新这个展览。
La défense et la diplomatie contribuent à l'instauration d'un climat de sécurité qui favorise le développement économique et social.
国防和外交必须切配以建立促进经济和社会发展的安全环境。
Les présidents des deux groupes collaborent étroitement afin de mettre à profit ces synergies (voir aussi par. 7 ci-dessus).
两个小的主持人相互切配,以确适当的协调(另见上文第7段)。
K. Facteurs engendrant le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et
此外,这个部门应该形成一个“国际观察网”,切配国内、区域和国际非政府织。
Ces progrès comportent une meilleure coordination entre les divers services et une coopération étroite avec le Bureau du Procureur.
这包括各部门之间更好的协调以及同检察官办公室的切配。
Les règles du droit international vont de pair avec des systèmes de limitation des armements impartiaux et non politiques.
国际法则是与公正、非政治性的军备控制遵守体制切配的。
Le titulaire collabore aussi étroitement avec d'autres organes de contrôle et d'audit pour vérifier la suite donnée aux recommandations.
任职者还将与其他监督和审计机构切配,以贯彻执行这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous l'avons fait en étroite coordination avec les Britanniques, les Canadiens, les Américains, les Japonais et tant d'autres pays.
法国与英国、加拿大、国、日本及其他许多国家密,做出了这些举措。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释