有奖纠错
| 划词

La jeune fille ébaucha un geste fataliste.

女孩勾画姿态。

评价该例句:好评差评指正

Il a une vision du monde trop fataliste .

他持有一个过于世界观。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试人来说,不存在

评价该例句:好评差评指正

Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.

不屈服于历史取决于我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

我们什么时候才可以彻底摆脱这种轮回悲情?

评价该例句:好评差评指正

Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.

提供有效地驳斥观点内容。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit tout à l'heure que l'Afrique refusait la fatalité, qu'elle refusait la résignation.

早些时候我说过,非洲拒绝和屈从。

评价该例句:好评差评指正

La désunion est notre lot et l'arriération notre inexorable destin.

我们运不是分裂,落后也不是我们不可避免

评价该例句:好评差评指正

Grande-Bretagne est relativement bien sage mesure, il semble accepter seulement 66 ans, le sort des retraités.

英国却相对乖多,似乎要接受66岁才领养老金

评价该例句:好评差评指正

Ne trouvez vous pas qu'il y a incompatibilité entre la notion de prédestination et une condamnation éternele?

你们没有发现和永恒宣判之间不相融性吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce fatalisme peut facilement être rejeté.

人们很容易驳斥这种调。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持,也不随波逐流。

评价该例句:好评差评指正

On peut résumer d'un mot cette allégorie en disant qu’elle exprime le triomphe de l'amour sur la fatalité.

用一句话来总结这个寓言,我们可以说它叙述了爱对胜利。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, nous sommes déterminés à refuser toute fatalité, qu'elle soit politique, économique, sociale ou culturelle.

为此,我们决心抛弃政治、经济、社会或文化等方面想法。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.

必须抵制沉溺于以及对最坏情况采取听天由态度诱惑。

评价该例句:好评差评指正

", avec un certain fatalisme, un peu comme certaines personnes ne cessent de demander en Russie : "Quelle heure est-il ?

'在俄罗斯,有些人多少以一种味道不断地问:`现在是什么时候?

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pourtant pas se laisser aller au fatalisme et l'État développementiste pourrait bien être un élément important permettant de relever ce défi.

但是,没有意义,发展型国家模式在解决这个棘手问题时仍是一项重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne de sensibilisation devrait être entreprise tant au niveau des employeurs que des victimes qui, la plupart du temps, acceptent leur sort comme une fatalité.

应当在雇主和大多采取态度受害者中开展提高意识运动。

评价该例句:好评差评指正

Les gens ont une attitude fataliste devant les accidents de la route, souvent encouragée par l'utilisation du terme « accident », préféré aux termes « choc » ou « collision ».

人们对道路猛烈碰撞事件持观点,往往因为使用“事故”一词——而不使用“猛烈碰撞”或“对撞”——而感到安慰。

评价该例句:好评差评指正

Le fatalisme de l'opinion publique en la matière occulte l'atteinte fondamentale à l'intimité, à la dignité et à l'intégrité de la personne que constitue la prostitution.

公众舆在此问题上,掩盖了对卖淫妇女隐私、尊严和贞洁彻底侵犯;关于妇女自由选择从事卖淫无稽之谈,在周围言支持下,令所有人、尤其是嫖客忘记了一切犯罪感,很容易找到理由为自己开脱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et dis-toi que ce n'est pas une fatalité.

告诉自己这宿命

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce problème de compréhension que tu as certainement, ce n'est pas une fatalité.

你有听力问题宿命

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.

让真与假并存,受控于宿命

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'en doutait bien, on allait prononcer le mot effrayant de fatalisme.

他预料大家会出可怕宿命论这个词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.

应该对翻拍成倍增加想法感到宿命论。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au major, il attendait la fin avec le fatalisme d’un musulman.

至于麦克那布斯,带着宿命论观点哎声叹气,静候世界末日降临。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous n'avons pas le droit de céder à cette fatalité. C'est l'inverse qui doit se produire.

无权屈从这种宿命应该做,正好相反。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et comme vous, je m'impatiente, mais sans jamais céder à la facilité ou à la fatalité.

和你一样,也很耐烦,但屈服于安逸或宿命

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Jeux de société et lecture pour cette famille lilloise plutôt fataliste.

为这个相当宿命里尔家庭提供棋盘游戏和阅读。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Moque-toi de mon fatalisme, ajoute que je suis arriéré d'être Turc.

取笑宿命论,并补是落后土耳其人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je me vois avancer, avec le sentiment de la fatalité.

看到自己在前进,带着宿命感觉。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Le fataliste est la Providence du mal, c'est elle qu'on voit, j'y crois.

宿命论者是邪恶天意,看到是她,相信它。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ce fatalisme encyclopédique fut à l'origine d'une grande amitié.

这种百科全书式宿命论是一段伟大友谊根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les milliers d'évacués patientent dans l'angoisse, fatalistes aussi.

- 成千上万撤离者在痛苦中等待,宿命论者也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les enfants aussi sont restés éveillés, fit remarquer l'Indienne avec son fatalisme inébranlable.

“孩子也一直保持清醒,”这位印度妇女以她坚定宿命道。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Il est respectueux de la loi et de l'ordre, exigeant et tatillon, avide de reconnaissance et fataliste.

他尊重法律和秩序,苛刻而挑剔, 渴望得到认可和宿命论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Un mélange de détermination, d'anxiété et de fatalisme, comme pour ce chauffeur routier de 52 ans.

- 决心,焦虑和宿命混合体,就像这位52岁卡车司机一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pourrait même imaginer une sorte de mélancolie et de fatalisme de ce dernier face aux bouleversements qui secouent alors l'Europe et le monde.

甚至可以想象后者在面对当时震撼欧洲和世界革命时会产生一种忧郁和宿命论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Méfiance et fatalisme pour cette femme qui a dû quitter sa maison en territoire occupé par les Russes, près de Donetsk.

- 对这位妇女信任和宿命论,她离开顿涅茨克附近被俄罗斯人占领领土上房子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes souffrant de dépression sont malheureusement confrontées à des pensées fatalistes qui deviennent fréquentes et qu'elles peuvent parfois tenter de mettre en pratique.

是,患有抑郁症人经常会有宿命想法,有时他会尝试将其付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接