有奖纠错
| 划词

Il est issu d'un milieu modeste.

出身低微。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines parties du monde, l'accès à l'éducation, extrêmement inégal, est déterminé par le profil socioéconomique, les moyens et les origines familiales.

在世界上的某些地方,教育机会是极其不均的,是由个人的社会经济特征、财富和出身决定的。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 de la Constitution du Japon interdit toute discrimination fondée sur la race, la croyance, le sexe, le statut social ou l'origine familiale dans les relations politiques, économiques et sociales.

日本《宪法》第14条规定,不得因为种族、信仰、性别、社会地位、出身不同而在政治、经济社会关系方面产任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 de la Constitution dit clairement que les citoyens sont égaux devant la loi et interdit toute discrimination fondée sur la race, la confession, le sexe, la situation sociale ou l'origine familiale.

《宪法》第14条明确指出,法律面前人人止以种族、信念、性别、社会地位出身为由对人加以歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être favorisé ou désavantagé en raison de son origine familiale, ethnique ou régionale, de sa situation économique ou sociale, de ses convictions politiques, religieuses, philosophiques ou autres (article 11).

任何人不能由于其出身、种族宗教、经济社会状况、政治、宗教、哲学其他信仰而受优惠受到损害(第11条)。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut faire l'objet d'une discrimination injuste en raison de son sexe, sa race, sa religion, son appartenance ethnique, sa langue, ses opinions politiques, religieuses ou philosophiques, sa situation économique, son niveau d'instruction, sa condition sociale ou ses origines.

任何人不得因为性别、种族、宗教、民族、语言、政治信仰、宗教信仰、哲学信仰、经济状况、教育程度、社会地位出身原因而受到不公正的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la définition de la discrimination en droit interne, l'article 14 de la Constitution japonaise dispose que tous sont égaux devant la loi, sans discrimination aucune fondée sur la race, la confession, le sexe, la situation sociale ou l'origine familiale.

关于国内立法对歧视的定义,日本《宪法》第14条规定,法律面前人人,不得以种族、信念、性别、社会地位出身为由加以歧视。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'égalité, la Constitution stipule que tous les citoyens sont égaux devant la loi et qu'il n'existe aucune discrimination dans les relations politiques, économiques ou sociales, fondée sur la race, la croyance, le sexe, la condition sociale ou l'origine familiale (art. 14, par. 1).

关于,宪法规定,“法律面前人人;在政治、经济社会关系中不允许有基于种族、信仰、性别、社会地位出身的歧视”(第14条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, le Japon a évoqué sa Constitution qui dispose que toutes les personnes sont égales devant la loi et interdit toute discrimination fondée sur la race, la croyance, le sexe, le statut social ou l'origine familiale dans les relations politiques, économiques et sociales.

日本在答复中提到日本宪法,其中规定,“法律面前人人,以及,不得因为种族、信仰、性别、社会地位、出身不同而在政治、经济社会关系方面产任何歧视”。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret interdit toute discrimination directe ou indirecte, fondée sur des convictions religieuses, philosophiques, un handicap ou une caractéristique physique, l'état de santé actuel ou futur, l'âge, l'état civil, le sexe, le genre, l'orientation sexuelle, l'origine nationale ou ethnique, l'origine ou la situation familiale ou socioéconomique.

该政令止基于宗教信仰/哲学信念、身体残疾某种肢体特征、目前未来的健康状况、年龄、户籍状况、性别、类别、性定位/取向、国籍祖籍、出身地位者社会经济地位的一切直接间接歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits de l'enfant a recommandé au Mexique d'intensifier ses efforts pour prévenir et éliminer toutes les formes de discrimination de fait à l'encontre des enfants autochtones, des enfants handicapés, des filles, des enfants vivant dans des zones rurales et reculées, des enfants issus de familles économiquement défavorisées, et des enfants infectés par le VIH ou atteints du sida.

儿童权利委员会建议墨西哥加紧努力防止和消除对土著儿童、残疾儿童、女童、农村边远地区儿童、经济处境不利出身的儿童; 以及受艾滋病毒/艾滋病感染和影响的儿童 的一切形式事实上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canafistula, canaille, canaillerie, canal, canal calédonien, canal de mozambique, canal de panama, canal de suez, canal d'otrante, canal du nord,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩片合集

C'est là que l'écrivaine naît en 1940 et qu'elle grandit dans un milieu modeste qu'elle prend conscience des différentes appartenances sociales.

1940年,这位作家就是在这里出生,她家庭出身低微,因此她意识到不同社会归属。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je pensais que tu aurais honte qu'une fille qui ne vient même pas d'une famille de sorciers obtienne de meilleurs résultats que toi à chaque examen, lança sèchement Mr Malefoy.

“一个非巫师家庭出身女孩子回回考试都比你强,为你会感到羞耻呢。”马尔福先生怒气冲冲地说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cananéen, canapé, canapé-lit, Canaque, canar, canara, canard, canardeau, canarder, canarderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接