有奖纠错
| 划词

De l'avis de nombreux Sierra-Léonais, la Commission a eu l'effet de catharsis voulu.

许多塞拉利昂人承认,真相与和解委员会已经达到了所希望宣泄作用。

评价该例句:好评差评指正

Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.

不过.你若是把这里当成一个宣泄情绪地方.那么.欢迎你.

评价该例句:好评差评指正

La seconde consiste à faire des ressortissants les plus vulnérables et défavorisés les destinataires et consommateurs d'un discours de la peur et de la haine.

第二,它选定最脆弱并处于不利地位国民作为其宣泄恐惧和仇恨

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de permettre aux Jeux de transcender la politique et les conflits, on les a utilisés pour exprimer la haine et perpétrer des meurtres.

不仅不允许奥运会超越政治和冲突,而利用奥运会作为宣泄仇恨和实施谋杀

评价该例句:好评差评指正

La catharsis, que les victimes méritent et dont les sociétés ont besoin pour guérir et aller de l'avant, nous oblige, nous la communauté internationale ici à l'ONU, d'appeler les choses par leur nom, d'apporter notre témoignage et de lever le voile de l'obscurcissement, de la discrimination et de l'opportunisme politique.

受害者应该得到宣泄、社会需要得到宣泄,才能得到医治,继续前进,这要求我国际社会在联合国见证和明确事实真相,揭开困惑、双重标准和政治权宜遮掩。

评价该例句:好评差评指正

Outre leur effet cathartique important, permettant aux victimes de partager leurs expériences douloureuses avec d'autres personnes possédant une histoire similaire, ces thérapies ont également une finalité sociale, permettant à la victime de retisser les liens bien souvent détruits par le tableau de symptomatologie clinique propre au fait d'avoir été torturé.

这些疗法不仅有重大宣泄效果,还使受害者可以与其有类似遭遇人分担痛苦经历,而有社会作用,使受害者能重新建立往往因遭受酷刑产生各种临床症状而断绝关系。

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après l'attentat, alors qu'ils déversaient leur frustration sur la Force de paix au Kosovo (KFOR) et s'en prenaient à sa nonchalance pour avoir laissé une bande d'Albanais de souche traverser la ville en voiture, les Serbes ont essuyé des coups de feu; Gligorije Stojanovic a été blessé à la tête et Nebojsa Stojanovic et Miodrag Maksimovic à l'épaule.

暴行发生后不久,有些塞族人宣泄挫折感,抗议驻科索沃部队(驻科部队)束手让这群阿尔巴尼亚族人开车穿过该城,结果遭到驻科部队人员射击,其中Gligorije Stojanovic头部被射中,Nebojsa Stojanovic和Miodrag Maksimovic肩膀中弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle le processus de catharsis.

这就是所谓宣泄过程。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Il peut avoir un effet cathartique, on évacue la peur en la rejouant.

它可以起到宣泄作用,我们通过重播来消除恐惧。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20237月合集

Les chansons les poèmes servaient de catharsis, on sortait de l'horreur, et devaient éduquer la jeunesse dans le doit chemin?

歌曲和诗歌起到了宣泄作用,我们摆脱了恐惧, 并应该以正确教育轻人?

评价该例句:好评差评指正
华第一卷

Mlle Vinteuil frémit et se leva. Son cœur scrupuleux et sensible ignorait quelles paroles devaient spontanément venir s’adapter à la scène que ses sens réclamaient.

凡德伊小姐哆嗦了一下,站起来。她那既拘谨又多情心眼儿不知道该由衷地说些什么话才符合她七情六欲所需要宣泄

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady sourit de joie ; elle pouvait donc se livrer à ses transports sans être observée : elle parcourait la chambre avec l’exaltation d’une folle furieuse ou d’une tigresse enfermée dans une cage de fer.

米拉迪又得意地一展笑靥,因为她又能不被人注意地任意宣泄情绪了。她带着一个疯子激奋,或像被关在铁笼中一只母虎狂躁,在房间里穿来走去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接