J'eus comme vous le savez le privilège de participer à une croisière sur le Yangzi en compagnie de 800 chinois.
记得那次我与800位中国游人乘一畅游长江时,有幸与其中三家十位住同一
舱。
Les compagnies aériennes peuvent transporter des armes en les gardant loin de la cabine, aux conditions suivantes : la compagnie concernée ou son représentant confirme que l'arme se trouve dans le bagage enregistré du passager et qu'elle n'est pas chargée ou que l'arme est gardée en un lieu inaccessible pendant le vol.
航空公司可以运载武器,只要武器与舱分开,
足以下条件:航空公司或其代表应确认武器在乘
托运行李内且没上子弹,或武器放在飞
飞行时无法企及的其他地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des centaines de gardes-côtes, marins et plongeurs civils feront tout leur possible pour mener des recherches à l'intérieur des cabines de passagers au quatrième étage du ferry à cinq étages, où d'autres disparus pourraient être piégés.
数百名海岸警卫队,水手和平民潜水员将尽切可能在五层渡轮四楼的客舱内进行搜索,其他失踪人员可能被困在那里。
Florentino Ariza piqua un somme, assis dans le salon principal où la plupart des passagers sans cabine dormaient comme en pleine nuit, et il rêva de Rosalba, tout près de l'endroit où il l'avait vue s'embarquer.
弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 小睡了会儿,坐在主沙龙里,大多数没有客舱的乘客都睡在那里,仿佛在半夜
样,他梦见了罗萨尔巴,离他看到她上船的地方很近。