有奖纠错
| 划词

Le vérificateur interne examine en permanence les systèmes de comptabilité et de contrôle.

内部审计师不断审查会计及统。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'IBRACON ne donnait pas non plus d'indications sur ces principes.

但是,审计师协会也未详细说明这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs sont nommés parmi les membres d'un groupe agréé par la SECP.

审计师从证交会所批准小组名单中任命。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur est commissaire aux comptes et avocat au Portugal.

1 提交人是葡萄牙审计师兼律师。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les méthodes comptables sont arrêtées en accord avec les commissaires aux comptes.

实际中会计政策通常需与审计师一起商定。

评价该例句:好评差评指正

Des vérificateurs locaux ont été recrutés et participent actuellement à un programme de formation complet.

已经征聘了当地审计师,正在对他们进行综合培训。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres étaient des associations de comptables ou de commissaires aux comptes d'Europe du Sud-Est.

其成员包括东南欧会计师和审计师协会。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation doit être menée comme indiqué dans le contrat conclu avec les vérificateurs externes.

应按照与外聘审计师所签合同具体规定进行评估。

评价该例句:好评差评指正

L'ICAP s'emploie à améliorer la procédure d'agrément des comptables et auditeurs professionnels.

会计师协会正在努力改革向专业会计师和审计师颁发执照程序。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.

管理局在其网站公布了一个持有执照审计专家和审计师名单。

评价该例句:好评差评指正

Cette note ou ce tableau devront être certifiés par le vérificateur indépendant des comptes de l'organisation.

说明或明细表须经该组织审计师证明。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP adhérait aux normes professionnelles et au code de déontologie de l'Institut des auditeurs internes.

人口基金遵守国际内部审计师协会专业标准和道德守则。

评价该例句:好评差评指正

La solution devrait également faire l'objet d'un accord au sein du Comité des commissaires aux comptes.

还要与外部审计师委员会就解决办法达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs doivent quant à eux faire part de leurs préoccupations aux vérificateurs concernés à l'issue de l'inspection.

同时,视察员在结束视察以后也必须将其关注意见告诉有关审计师

评价该例句:好评差评指正

La mission de l'expert-comptable, son exécution et les revendications qui pourraient en résulter sont soumises exclusivement au droit allemand.

经济审计师业务约定、业务约定执行及由此引起索偿要求,只适用德国法律。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte de nombreux comptables et vérificateurs hautement qualifiés, capables de fournir des services répondant aux critères internationaux.

印度会计和审计准则是根据国际准则,该国有许多高度熟练并能提供国际标准服务会计师和审计师

评价该例句:好评差评指正

L'expert-comptable est habilité à faire et conserver des copies ou des photocopies de tous les documents qu'il retourne au client.

对于归还客户任何文件,经济审计师都可作并保留副本或复印件。

评价该例句:好评差评指正

Après leur période de rotation, les commissaires aux comptes peuvent travailler à nouveau pour le même client après une interruption de trois ans.

轮换之后,审计师在间歇三年后可重新受雇于原来客户。

评价该例句:好评差评指正

La vérification des soldes d'ouverture a été effectuée conformément à la norme d'audit PS 205 de l'Institut allemand de vérificateurs des comptes.

期初余额审计是根据德国审计师协会审计标准PS 205实施

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs des comptes des banques sont tenus de rencontrer les inspecteurs de la SBP avant d'entreprendre leurs inspections sur place.

银行审计师必须在国家银行视察员开始实地视察之前同视察员举行会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 202212

Selon les commissaires aux comptes, la dette de l'entreprise dépasserait 36 millions d'euros.

审计师称,该公司的债务将超过 3600 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412

Selon lui, les auditeurs doivent ouvrir l'oeil face aux violations et à l'abus de fonds publics.

据他介绍,审计师必须对规和滥用公共资金持开放

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

La Grèce a entamé dimanche un nouveau tour de pourparlers avec les auditeurs de l'Union européenne (UE) et les créanciers du Fonds Monétaire International (FMI), qui déterminera la délivrance d'une nouvelle tranche d'aide à Athènes ce mois-ci.

希腊周日开始与欧盟(EU)审计师和国际货币基金组织(IMF)债权人进行新一轮谈判,这将决定本向雅典提供新一批援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charlatanesque, charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接