有奖纠错
| 划词

Nous avons un examen national de l'Environmental Protection Agency a approuvé l'importation de déchets certificat.

我们有国家环保局审核的废物进口批准证书。

评价该例句:好评差评指正

L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.

国库拨款审核员开出一张多张特别序列的

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis appuient pleinement le programme universel d'audits de sûreté de l'OACI.

国完全持民航组织的环球机场安全水平审核计划(机场安全审核计划)。

评价该例句:好评差评指正

Les versements sont soumis à l'autorisation du Président.

这些津贴须经庭长审核付。

评价该例句:好评差评指正

Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.

公司技术力量过硬,有大学教授、高级讲师、国家注册审核员。

评价该例句:好评差评指正

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

在征募培训过程中几乎不作年龄审核

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a également renforcé l'examen de ses dépenses budgétaires.

议会还强化了对预算出的审核监督。

评价该例句:好评差评指正

Après l'examen préliminaire, le juge a déclaré la déposition recevable.

预先审核以后,法官裁决该陈述予以采信。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.

已制定了人员管制和资格审核的内部程序。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, la Direction reçoit environ un millier de projets pour examen.

每年约有1 000个该部审核

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple concerne le processus d'approbation et de vérification détaillée des frais.

另一个例子是详细的费用批准和审核程序。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'identité des propriétaires bénéficiaires est à l'examen.

前正在审核与受益所有人身份有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

评价该例句:好评差评指正

Elle soumettra la proposition du Secrétaire général à un examen attentif.

中国代表团将对秘书长的建议认真加以审核

评价该例句:好评差评指正

L'examen préalable à l'adoption de la politique en question en est aux stades finals.

前正在对这一政策进行通过前的最后审核

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans le présent examen, on a étudié certaines rubriques, qui sont présentées plus bas.

然而,本次审查审核了下文所列的一些方案拟定

评价该例句:好评差评指正

Le système qui s'appliquera à ces bureaux prévoit la vérification des taux de change.

即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'audit, le BSCI a fait cinq recommandations qui ont toutes été acceptées.

审核结束时,监督厅提出的五条建议均被采纳。

评价该例句:好评差评指正

Le FRRP choisit les états financiers à vérifier de plusieurs façons.

财务报告审核组以多种方式挑选审查的财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Ils diffèrent toutefois s'agissant du délai dans lequel examiner les décisions d'inscription sur la liste.

委员会在审核列入清单的决定的时间上做法不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


qaraïte, qasida, qat, qatar, Qatari, QC, qch., qcm, QG, QHS,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Bon, évidemment, la question qui se pose, c'est celle de la censure.

当然,接下来的问机制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La sélection des joueurs de Quidditch se fera au cours de la deuxième semaine.

“魁地奇球员的工作将在本学期的第二周举行。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Certaines marques se disent inquiètes des projets de M. Musk de limiter la modération des contenus.

一些品牌对马斯克限制内容的计划表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

32. Je vous remercie de nous avoir signalé des erreurs dans nos comptes. Excusez-nous. Nous allons les revérifier.

32.谢谢您指出账单上的错误,请原谅。我重新一下账单。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

À Bordeaux, dans les locaux d'Umanimation, l'équipe de développement Paufine revoit et corrige à l'approche de la sortie publique.

在波尔多的Umanimation总部,随着公开发布的近,Paufine开发团队正在进行

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Par l'intermédiaire de Côte Rouge 2, vous avez transmis une grande quantité d'informations aux dieux, sans avoir consulté l'Organisation.

你们还通过第二红岸基地,向主发送了大量信息,都未经组织的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'OEil du 20h s'est penché sur la modération en ligne.

L'OEil du 20h 研究了在线

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Nous avons donc étudié votre candidature. Bon.

我们了你的申请资料 很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le milliardaire américain a annoncé que le réseau social allait avoir un conseil de modération de contenus.

这位美国亿万富翁宣布该社交网络将成立内容委员会。

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

Luo Ji s’attendit à ce que Garanine lui réponde avec rudesse, mais ce dernier hocha gravement la tête : — Nous nous en occuperons dès que la commission aura examiné votre demande.

罗辑等着伽尔宁出言不逊,但后者严肃地点点头:“委员会后,我们就立刻去办。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Un arbitrage que le projet de budget 2023, dont l'examen démarre en séance publique lundi 10 octobre, à l'Assemblée nationale, vient à nouveau confirmer, avec le maintien d'un bouclier tarifaire qui coûtera 45 milliards d'euros l'an prochain.

结果就10月10日周一的国民议会公开会议上开启了2023年预算项目的,再次确认了要继续维持关税盾的决定,这将会在来年(2023年)花费四百五十亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Yoel Roth, le responsable de la sûreté sur le site, s'est voulu rassurant, en tweetant que le département de modération des contenus n'avait subi que 15 % de départs, et que le personnel en première ligne était le moins concerné.

推特的网站安全负责人Yoel Roth作出一副让人放心的样子,他发推特说,内容部门只遭遇了15%的裁员,一线员工受到裁员的影响最小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


qiqihai, q-mètre, qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接