有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit pas seulement des caractéristiques physiques de l'océan.

我还要强调指出这不只是因为海洋具有实体性问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Principes et directives ne créent pas de nouvelles obligations juridiques internationales ou internes ayant un caractère de fond.

本原则和准则不设定新实体性国际或国内法律义务。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'une règle de fond, il ne devient plus possible de renoncer à exiger l'épuisement des recours internes.

“如果这项规则是一项实体性规则,那么就不可能放弃用尽当地补救要求。

评价该例句:好评差评指正

Mai il ne peut en être ainsi que s'il s'agit d'une règle de procédure et non d'une règle de fond.

规则必须是程序性规则不是实体性规则才可以有这

评价该例句:好评差评指正

La renonciation pose des problèmes à ceux qui sont partisans de faire de la règle de l'épuisement des recours internes une règle de fond.

于主张当地补救法规则为实体性规则人来说,放弃要求很有问题。

评价该例句:好评差评指正

La troisième catégorie de traités est celle des instruments qui se réfèrent à la responsabilité sans donner d'autres précisions quant aux règles de fond ou de procédure à appliquer.

第三类条约包括这一些条约,其中提到了赔偿责任,但却没有进一步澄清责任实体性或程序性规则。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de noter que, bien que le texte énumère de manière précise et détaillée les droits des victimes et les recours qui leur sont ouverts, ils ne créent pas de nouvelles obligations juridiques de fond.

应当指出,受害者权利具体说明及补救手段具体化,并不设定新实体性法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan non structurel, pour la facilitation du commerce, il fallait mettre en place des cadres réglementaires et institutionnels propices, éliminer les obstacles non matériels et promouvoir la facilitation du commerce et le renforcement des capacités.

关于诸如促进贸易等“软”问题,需要采用有益监管和机构框架,消除非实体性制约,以及促进向贸易和能力建设提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Or, il n'est parfois pas possible de le faire à court terme, parce que les institutions du pays sont en si mauvais état qu'il n'existe plus vraiment de capacité judiciaire ou parce que la législation nécessaire (règles de fond et règles de procédure) n'a pas encore été promulguée.

有些时候,这在短期内是不可能,原因是有关国家体制普遍瘫痪,不具备适当司法能力,或者可能尚未颁布必要立法(实体性立法和程序性立法)。

评价该例句:好评差评指正

La principale collection de la bibliothèque comprend les plus importantes sources du droit international, du droit international humanitaire, du droit pénal international ainsi que des droits pénaux nationaux (droit matériel et procédure), la jurisprudence des pays de droit romano-germanique et de common law, les dossiers des procès de criminels de guerre nationaux et internationaux, et des documents de référence généraux et spécialisés.

图书馆收藏大多数是有关下列法律主要书籍资料:国际法、国际人道主义法、国际刑事法以及国家刑实体性和程序法、代表大陆法体系国家和英美法体系国家判例法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接