有奖纠错
| 划词

Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.

唯一的赢家是跨国公司、业家和军火商。

评价该例句:好评差评指正

Je vous ai déjà dit que je ne suis ni planteur, ni industriel, ni commerçant.

我已经向你们讲过,我不是种植园主、不是业家也不是商

评价该例句:好评差评指正

L'Association des femmes d'affaires ouzbèkes « Tadbirkor ayol » fait également partie des grandes organisations non gouvernementales.

乌兹别克斯坦第二大非营利性非政府组织是乌兹别克斯坦女业家协会Tadbirkor ayol。

评价该例句:好评差评指正

À côté des débats généraux, le Forum a accueilli un certain nombre de réunions bilatérales entre responsables et hommes d'affaires des deux parties.

除了一般性讨论之外,论坛还在双方的官员和业家之间举行了许多双边会晤。

评价该例句:好评差评指正

Il était un étudiant, un chercheur, un avocat, un politicien, un homme d'affaires, un homme d'État, un époux et un père par excellence.

他是一出色的学生、学者、律师、政治家、业家、国务活动家、丈夫和父亲。

评价该例句:好评差评指正

M. Choukri Sbaï (observateur du Maroc) pense qu'au paragraphe 2, la référence au "lecteur" devrait être remplacée par une référence aux "États, hommes d'affaires et investisseurs".

Choukri Sbai先生(摩洛哥观察员)认为,第2段中“读者”的提法应改为“国家、业家和投资者”。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre désigné par le demandeur ayant refusé la nomination, le demandeur a désigné comme nouvel arbitre un homme d'affaires qui n'était pas membre de l'IHK.

指定的仲裁员回绝了任,因此重新任业家为其新的仲裁员,但此不是德国工商会成员。

评价该例句:好评差评指正

Au XVIIIe siècle et jusqu'à l'abolition de l'esclavage, les esclaves qui travaillaient dans les plantations appartenaient à de puissants hommes d'affaires, diplomates, ecclésiastiques, politiciens, juristes et négociants.

“在18世纪这种贩卖被禁止之前拥有种植园奴隶的中,有力雄厚的业家、外交官、教会领袖、高级政客、律师和商

评价该例句:好评差评指正

Ces ambassadeurs sont des industriels, des hommes d'affaires ou des personnalités publiques de premier plan qui ont apporté une contribution importante au développement industriel dans leurs domaines respectifs.

这些大使是主要的业家、商界士或公众物,他们在各自的领域中为工业发展作出了显著贡献。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un portail Internet KOBIETY ONLINE fonctionnait depuis plusieurs années et fournissait des informations à jour sur les femmes chefs d'entreprise et des conseils pratiques à ces dernières.

此外,因特网门户网站KOBIETY ONLINE现已运行好几年,它提供有关女企业家的最新资料,并为女性业家提供切合际的建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été critiquée par les industriels et plusieurs experts au motif qu'une si forte augmentation pourrait saper la compétitivité d'Haïti au moment où le pays cherche à attirer des investisseurs.

这一提案受到了业家和各方专家的批评,理由是,在国家力求吸引投资者之际,工资骤增将大大损害海地的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

L'Association des femmes professionnelles et femmes d'affaires d'Albanie signale l'existence de 10 000 femmes chefs d'entreprise, dont 80 pour cent de petites entreprises, 15 pour cent d'entreprises moyennes et 4 pour cent de grosses entreprises.

据阿尔巴尼亚专业和妇女业家协会报告,共有10 000多名女性企业所有,其中80%拥有小企业,15%拥有中型企业,4%拥有大公司。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même ville, il s'est aussi entretenu avec Mgr Alberto Giraldo, Président de la Conférence épiscopale, ainsi qu'avec des représentants des sections régionales de la Fédération nationale des commerçants (FENALCO) et de l'Association nationale des industriels (ANDI).

在麦德林,特别代表还会见了埃皮斯科比会议主席阿尔韦托·希拉多阁下、全国业家同盟(业家同盟)以及全国工业家协会(工业家协会) 地方部门的代表。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en service un système coercitif de protection de l'environnement et nous sommes actuellement en train de créer un fonds vert, grâce auquel les industriels contribueront au financement de programmes de protection de l'environnement.

我们已使一个环境监测系统开始运作,我们现在正在建立一项绿色基金的过程中,我国的业家将通过这一基金为资助保护环境方案作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum a été une vaste occasion de rassemblement et de rencontres, que ce soit entre hommes d'affaires ou intellectuels, entre sociétés civiles et responsables officiels, dans une atmosphère amicale, loin des encombrements des réunions politiques habituelles.

论坛提供了一个进行聚会和会晤的意义深远的机会,无论是业家或知识分子、民间社会组织或官方,可以远离普通的政治会议上时有的混乱,在友好的气氛中会晤。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises locales pouvaient être rangées en deux catégories distinctes selon qu'elles avaient été créées par nécessité ou par opportunité, et les unes et les autres n'avaient pas les même besoins et n'appelaient donc pas la même action.

有些本国企业是投机性质的,有些是由真正的业家开办的,因此会有不同的需要和产生不同的政策影响。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'hommes que de femmes ont acquis la citoyenneté lettone à ce titre, en raison du fait que la société tient en plus haute estime les hommes politiques, les hommes d'affaires et les sportifs, professions encore dominées par les hommes.

在比例方面,男子根据这一程序被授予拉脱维亚公民资格的数比妇女多,其相关的事是社会对政治家、业家及运动员等男子目前占主导地的职业给予更高的尊重。

评价该例句:好评差评指正

M. Choukri Sbaï (observateur du Maroc) dit que la référence faite au paragraphe 4 aux "travaux de construction physique, de réparation ou d'expansion" confirme la nécessité, au paragraphe 2, de se référer aux "États, hommes d'affaires et investisseurs", comme il l'a proposé.

Choukri Sbai先生(摩洛哥观察员)说,第4段提及“际建造、修理和扩建工程”进一步突出说明在第2段中需要说到“国家、业家和投资者”,就如他前面建议的那样。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre de chefs religieux et de chefs traditionnels, d'hommes d'affaires et l'influent Conseil Hawiiye qui incarne la culture et l'unité nationales, sont également intervenus et ont persuadé certains des groupes concernés de mettre fin à leurs attaques contre l'AMISOM.

此外,一些宗教团体、传统领导业家和有影响力的哈维耶传统与团结理事会也参与其事并说服了相关的一些团体停止其对非盟驻索马里特派团的袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'Association nationale des femmes d'affaires du Tadjikistan et l'association canadienne Mennonite Economic Development Associates (MEDA) ont lancé un projet pour développer le secteur agricole dans le nord du Tadjikistan en s'appuyant sur trois axes, à savoir : le microfinancement, les services et le développement du marché.

塔吉克斯坦全国妇女业家协会和门诺派经济发展协会开始了一个项目,发展塔吉克斯坦北部地区的农业部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthylcellulose, éthyle, éthylé, éthylène, éthylènediamine, éthylénier, éthylénique, éthyler, éthylestrénol, éthylheptane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Là, on se rapproche de l'industriel.

在那里,我们离实业家更近了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Il incite ensuite d'autres industriels rouennais à constituer des collections d'œuvres impressionnistes.

他还鼓励鲁昂的其他实业家收藏印象派的画作。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Pour d'autres qui sont savants elles sont des problèmes. Pour mon businessman elles étaient de l'or.

对我所遇见的那个实业家来说,星星是金钱。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.

但他比起国王,比起那个爱虚荣的人,那个实业家和酒鬼,却要好些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Il n'y a pas que les industriels ou les grandes surfaces.

- 不仅仅是实业家或大型商店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Doit-on craindre des pénuries dans les supermarchés? Des industriels s'inquiètent.

我们应该担心超市短缺吗?实业家们很担心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

L'industriel français reste une cible de choix, selon cet expert.

据这位专家称,法国实业家仍然是首选目标,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Risque-t-on de manquer de gazole? Les industriels se veulent rassurants.

是否有柴油耗尽的风险?实业家们希望得到安抚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Désormais, le verre est revendu à un industriel pour faire des fenêtres, par exemple.

从现在开始,玻璃会卖给实业家,例如用来制作窗户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8

« Les industriels et fermiers américains vont être ravis » , a déclaré Donald Trump.

" “美国实业家和农民会很高兴,”特朗普说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Ces fonds, riches en minerais, intéressent les industriels du monde entier.

这些富含矿物质的基金引起了全世界实业家的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Alfred Nobel est un chimiste et industriel suédois.

阿尔弗雷德·诺贝尔是瑞典化学家和实业家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Impossible, expliquent les industriels, quand seuls les cours des volailles ou des céréales diminuent.

实业家解释说,当只有家禽或谷物的价格下降时, 这是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Les préoccupations écologistes des industriels.

D. 实业家对生态的关注。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

C'est-à-dire qu'on doit tous lutter, mais pas que les industriels.

也就是说,我们都必须战斗,但不仅仅是实业家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Pourtant, l'industriel pourrait devoir s'y habituer.

- 然而,实业家可能不得不习惯它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Des industriels s'inquiètent et mettent en place des rationnements sur certains produits, comme l'huile de tournesol.

实业家们很担心,正在对某些产品实施配给,比如葵花籽油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Ils attirent également l'intérêt des industriels, à la recherche des minéraux nécessaires à la transition écologique.

它们还吸引了实业家的兴趣,以寻找生态转型所需的矿物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Sauf qu'avec une boîte aux lettres aux Pays-Bas, Everest s'affranchirait de la réglementation française, nous assure un industriel.

除了在荷兰设有邮箱之外, 一位实业家向我们保证,珠穆朗玛峰将摆脱法国的监管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Et c'est celui des ventes d'armes. Si l'Europe se réarme, ce sera en premier lieu auprès des industriels américains.

这就是军售问题。如果欧洲重新武装起来,它将主要与美国实业家一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthylméthimazolate, éthylmorphine, éthylnitrile, éthylol, éthylolamine, éthyloloxy, éthylomètre, éthylotest, éthylsulfone, éthynation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接