Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决定性的时刻。
Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.
但在些领域仍未取得决定性进展。
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
管理国所起的作用是决定性的因素。
On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.
在本报告所述期间没有进行任何定性研究。
L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.
项审查采用了定量和定性两方面的证据。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
局面撒下了不确定性和疑惧的。
C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.
球是我们世界的决定性趋势。
Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.
安理会的作用是决定性的和广泛的。
La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.
振兴大会是联合国真正改革的一个决定性因素。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.
在机会出现之前我是不能做决定性裁决的。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于何将一口头声明定性,有各不同意见。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于何为特定权利定性。
D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.
就使一国应允的确切内容出现了不确定性。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.
应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的不确定性。
Le désengagement de Gaza serait un pas décisif dans la bonne direction.
从加沙脱离接触将是朝个方向迈出的决定性一步。
De conjuguer leurs efforts en vue d'établir une paix globale et définitive au Darfour.
进行联合努力,以便在达尔富尔建立面的确定性和平。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
为了确保工作人员的稳定性,应优先考虑长期任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combeferre vous a dit les choses décisives.
公白飞说了决定话。
Je veux citer trois actions décisives pour commencer.
我想提到三个决定行动。
Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.
家庭经济地位并非是起决定作用主要因素。
Un autre facteur déterminant, c’est évidemment la motivation.
另个决定因素明显就是动机。
Voilà un argument souvent décisif dans une discussion.
通常是讨论中决定论点。
Et ce qui fait que le bois ne bouge pas beaucoup, quoi?
有助于木材稳定吧?
Sans qu’il s’en doutât, cette démarche était décisive.
没有料到,竟是决定步。
Cette précarité est une grande source d'inquiétude.
种不稳定让人感到非常担忧。
Et je vous demanderai aussi de trancher certains de ces sujets déterminants.
我还将请你们就其中些决定问题做出决定。
Sur le plan européen, l'année 2018 sera aussi décisive.
在欧洲层面,2018年也将是决定年。
Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.
公元前3100年左右,发生了件决定事件。
Le 1er janvier 2002 marque une étape décisive dans la construction de l’Europe.
2002年1月1日标志着欧盟建立决定步。
Après cinq ans de guerre les Minamoto remporte une victoire décisive sur les Taira.
经过长达五年战争,源氏家族打败平氏家族,取得决定胜利。
Mais aucun des différents gouvernements n’obtient de succès décisif contre le chômage.
但是没有哪届政府在对抗失业问题上取得过决定胜利。
Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !
最初错误和不稳定都没有了,我们希望看到可靠!
On lui demandait une réponse décisive avec une hauteur qui augmenta sa gaieté intérieure.
人家要作出决定答复呢,口气高傲更增加了内心快乐。
Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.
准备辩护词,因为决定时刻迅速逼近。
D'ailleurs ils ne se privent pas pour qualifier les communards de lie de la population et de vermine.
此外,们并没有清除将公社定为人口和害虫渣滓。
Le 9 août 48 av. JC, César remporte une victoire décisive sur les troupes de Pompée.
公元前48年8月9日,凯撒取得了对庞培队决定胜利。
Nous devons lucidement voir que le monde avance plus vite et bouscule nombre de nos certitudes.
我们必须清醒地认识到世界发展速度越来越快,动摇了我们许多确定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释