有奖纠错
| 划词

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经到了决定性的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, aucune avancée décisive n'est enregistrée à ces niveaux.

但在些领域仍未取得决定性进展。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la puissance administrante est décisif.

管理国所起的作用是决定性的因素。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas mené d'études qualitatives pendant la période couverte par le présent rapport.

在本报告所述期间没有进行任何定性研究。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.

项审查采用了定量和定性两方面的证据。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

局面撒下了不确定性和疑惧的

评价该例句:好评差评指正

C'est ce type de mondialisation qui définit aujourd'hui la tendance majeure de notre monde.

是我们世界的决定性趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Conseil est déterminant et sa portée est large.

安理会的作用是决定性的和广泛的。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'Assemblée générale constitue un élément déterminant de la véritable réforme de l'ONU.

振兴大会是联合国真正改革的一个决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。

评价该例句:好评差评指正

Le Président ne peut prendre une décision définitive tant que l'occasion ne s'est pas présentée.

在机会出现之前我是不能做决定性裁决的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.

对于何将一口头声明定性,有各不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.

处理方式有时有很大差异,取决于何为特定权利定性

评价该例句:好评差评指正

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

就使一国应允的确切内容出现了不确定性

评价该例句:好评差评指正

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止付款时间的不确定性

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement de Gaza serait un pas décisif dans la bonne direction.

从加沙脱离接触将是朝个方向迈出的决定性一步。

评价该例句:好评差评指正

De conjuguer leurs efforts en vue d'établir une paix globale et définitive au Darfour.

进行联合努力,以便在达尔富尔建立面的确定性和平。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.

为了确保工作人员的稳定性,应优先考虑长期任命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connerie, connétable, connexe, connexion, connexion mécanique, connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Combeferre vous a dit les choses décisives.

公白飞说了决话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux citer trois actions décisives pour commencer.

我想提到三个决行动。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.

家庭经济地位并非是起决作用主要因素。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre facteur déterminant, c’est évidemment la motivation.

个决因素明显就是动机。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Voilà un argument souvent décisif dans une discussion.

通常是讨论中决论点。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Et ce qui fait que le bois ne bouge pas beaucoup, quoi?

有助于木材吧?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sans qu’il s’en doutât, cette démarche était décisive.

没有料到,竟是决步。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cette précarité est une grande source d'inquiétude.

种不稳让人感到非常担忧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et je vous demanderai aussi de trancher certains de ces sujets déterminants.

我还将请你们就其中些决问题做出决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Sur le plan européen, l'année 2018 sera aussi décisive.

在欧洲层面,2018年也将是决年。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.

公元前3100年左右,发生了件决事件。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le 1er janvier 2002 marque une étape décisive dans la construction de l’Europe.

2002年1月1日标志着欧盟建立步。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après cinq ans de guerre les Minamoto remporte une victoire décisive sur les Taira.

经过长达五年战争,源氏家族打败平氏家族,取得决胜利。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais aucun des différents gouvernements n’obtient de succès décisif contre le chômage.

但是没有哪届政府在对抗失业问题上取得过决胜利。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初错误和不稳都没有了,我们希望看到可靠

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

On lui demandait une réponse décisive avec une hauteur qui augmenta sa gaieté intérieure.

人家要作出决答复呢,口气高傲更增加了内心快乐。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.

准备辩护词,因为决时刻迅速逼近。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs ils ne se privent pas pour qualifier les communards de lie de la population et de vermine.

此外,们并没有清除将公社为人口和害虫渣滓。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 9 août 48 av. JC, César remporte une victoire décisive sur les troupes de Pompée.

公元前48年8月9日,凯撒取得了对庞培胜利。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous devons lucidement voir que le monde avance plus vite et bouscule nombre de nos certitudes.

我们必须清醒地认识到世界发展速度越来越快,动摇了我们许多确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接