有奖纠错
| 划词

Nous pouvons utiliser aussi bien le rose que le bleu.

我们能够完美使用粉红,就像我们能够完美使用蓝色一样。

评价该例句:好评差评指正

C'est incroyable mais cette combinaison a parfaitement fonctionné !

很另人难以置,但样的组合已经完美在运行了!

评价该例句:好评差评指正

Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.

两种语言完美融合在一种少有的美给我们留下的是快乐。

评价该例句:好评差评指正

L'image de l'ONU se trouvera renforcée si les normes IPSAS sont appliquées de manière compétente et sans réserve.

本组织如果能够干练而完美达到公共部门会计准则的要求,将使自己的增。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez su parfaitement combiner l'ouverture et la transparence nécessaires avec l'autorité qui nous permet d'avancer de manière cohérente.

完美把必要的开放与透明度同将使我们能够以前后一致的方式取得进展的权威结合来。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir une structure équilibrée, il faut pouvoir réaliser des économies d'échelle tout en conservant la souplesse des petites entreprises.

在生产的规模经济与小企业的灵活性完美结合在一时,就可能会产生企业规模的比较平衡的结构。

评价该例句:好评差评指正

Les camps où vivaient paisiblement les réfugiés en parfaite harmonie avec leurs hôtes guinéens n'ont pas été épargnés.

那些其中的难民与其几内亚东道主完美和谐和平生活的难民营并未幸免。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi des sociétés humaines qui fonctionnent parfaitement sans qu’il y soit besoin d’interdire au nom de Dieu.

有些民族并不以上帝的名义那的,但也运转完美

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le besoin de secours d'urgence diminue, les organisations dotées des capacités nécessaires peuvent passer sans heurts à la reconstruction et au développement.

当对紧急救援的需要减退之后,具备必要能力的组织能够完美过渡到重建和发展。

评价该例句:好评差评指正

En collant des étiquettes, on risque en outre de donner corps à ses prédictions, puisque aucun mot ne saurait capturer un phénomène humain donné.

贴标记的行为还有可能具有自我预言性,因为没有一个具体的词可以完美捕捉一种特定的人类现象。

评价该例句:好评差评指正

S'il était autorisé, rien ne garantirait que des savants ne perfectionneraient pas cette technologie au point de pouvoir cloner des êtres humains relativement facilement.

但如果允许样做,那么没人能保障科学家不会力求完美,相对轻松制造出克隆人来。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le parfait usage de la technologie pour améliorer la situation humanitaire de la cessation de chiens jetés, et efficace peut empêcher votre chien jeté.

我们完美运用科技改进的人道化让狗停乱叫,能有效你的狗乱叫。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé nous a parfaitement rendu compte du travail remarquable réalisé par l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental(ATNUTO), sous sa conduite efficace et inspirée.

他的情况介绍完美叙述了在他有效、得力的指导下联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)所进行的出色工作。

评价该例句:好评差评指正

En utilisant les avis consultatifs de la Cour, l'Assemblée générale aussi pourrait renforcer ses capacités à s'acquitter de ses tâches de la manière la plus parfaite possible.

通过采用法院咨询意见,大会也可加强其尽可能完美履行任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le travail ayant la paix de l'esprit, les détails parfaitement, avec la pensée du pays dans le monde des matériaux de construction les importateurs à établir une relation d'affaires.

凭着塌实工作,细节完美服务,思想与世界各国的建材进口商建立了业务关系。

评价该例句:好评差评指正

Food Valley Co., Ltd sera mieux géré, et toujours adhérer à explorer étudier plus avant l'esprit et perpétuelle quête de perfection, pour répondre à la demande du client.

润谷食品有限公司将以精益求精,始终坚持探索再探索的精神和永无追求完美,满足客户的需求。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie, l'un des défenseurs principaux de la création du TPIY, porte un vif intérêt dans le succès du mandat du Tribunal et dans l'accomplissement impeccable de ses fonctions.

克罗地亚是倡导成立前南问题国际法庭的主要国家之一,因此,我国十分关心该法庭成功执行其任务的情况,也关心完美履行其职能的情况。

评价该例句:好评差评指正

Selon la société moderne axée sur la protection de l'environnement, le respect du mode de vie naturel dans l'espace, la science, la technologie et de loisirs de mode se mélangent parfaitement.

公司根据现代人注重环保、崇尚自然的生活方式把太空科技与休闲时尚完美揉合在一

评价该例句:好评差评指正

Choisissez une texture pure, un nouveau style de fil pour des amis ou pour leur propre style de tricoter un pull, non seulement le plaisir est aussi l'expression parfaite de l'esprit.

选择一种质地纯、款式新的毛线为好友或为自己编织一件样式独特的针织衫,不仅可以愉悦身心也完美表达了心意。

评价该例句:好评差评指正

Haut de forage peinture parfaitement film de protection de DuPont aux États-Unis sera le plus fier de l'invention du Teflon (téflon) à l'usage des véhicules à moteur sur la protection des Qimian.

钻高车漆保护膜完美将美国杜邦公司最骄傲的发明Teflon(特氟隆)运用到汽车的漆面保护上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sordide, sordidement, sordidité, sore, sorédie, Sorel, sorensenite, soret, soretite, sorgho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Zinedine Zidane maitrisait parfaitement la technique du football.

Zinedine Zidane完美掌握足球技巧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont parfaitement adaptées au relief.

它们完美适应地形。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu as été au bout et tu as tout parfaitement exécuté.

你坚持到最后,完美完成所有。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ainsi, on retrouve la tour Montparnasse qui illustre parfaitement la situation.

于是,我们发现蒙帕纳斯大厦完美印证这种情况。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ils sont parfaitement adaptés à leur rôle de super prédateurs.

它们完美适应它们作为超级捕食者的角色。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pour être drôle, Louis de Funès doit maîtriser parfaitement son environnement.

让人发笑,路易·德菲内斯需要完美掌控他的环境。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Jules le camionneur incarne parfaitement le petit entrepreneur typique de l'après-guerre.

卡车司机朱尔斯完美体现战后时期典型的小企业家。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

D'ailleurs, à Cracovie, il y a un endroit qui symbolise parfaitement cet engouement, c'est ici.

拉科夫,这个地方完美象征着这股热潮。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mon invention aurait parfaitement marché s'il n'y avait pas eu toutes ces bulles et ce pauvre nigaud.

如果没有那些气泡和这些笨蛋,我的发明本可以完美完成。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Car une des spécialités de Michel Audiard est de mélanger avec grâce les registres de langue.

因为米歇尔·奥迪亚尔的一个特点是完美混合不同的语言风格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le jus apportera l'acidité, toute la puissance aromatique et cette sauce va accompagner parfaitement la salade de fruits.

果汁会带来酸味,具有丰富的香气,将完美搭配水果沙拉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On aurait pu faire des écailles qui reprennent parfaitement, mais là c'est un joli bazar en fait.

如果鳞片能更完美呈现就更好,现看起来有点凌乱。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Parfaitement intégré dans le paysage, le Rayavadee Resort est l’un des complexes les plus luxueux du pays.

哈瓦迪度假村完美融入风景中,是本地最豪华的建筑群之一。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour le coup le thème, de la feuille à la racine, on peut dire qu'il est respecté.

这道菜确实完美贯彻“从叶到根”的主题。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le gogol s'inscrit parfaitement dans cette définition en jouant sur une sorte de complexe de supériorité du spectateur.

gogol(傻瓜)通过玩弄观众优越感的这一复杂心理,完美符合这一定义。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

C’est ça, c’est tout à fait ça. Cher monsieur, vous avez parfaitement traduit ce que j’ai voulu exprimer !

S : 没错,一点没错。亲爱的先生,您完美解释我想表达的!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.

面对敌人,他们完美掌握方阵的技巧,他们的军阵被认为是坚不可摧的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le souvenir qu'elle avait de la peinture se superposait presque parfaitement au système solaire bidimensionnel maintenant devant ses yeux.

她脑海中那幅画的记忆,与眼前的二维太阳系几乎完美重叠一起。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces petites loches sont parfaitement adaptées par leur taille pour vivre dans ces eaux très peu profondes et très chaudes.

这些小泥鳅通过体型完美适应这些既浅又热的水域。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et le résultat va être parfait.

而成果非常完美

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sorose, sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接