La mère est en train de coucher son enfant.
妈妈正安孩子睡觉。
Ils ont à peine fini leur installation.
他刚安下来。
Il a bien établi tous ses enfants.
他把子女都安好了。
Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
祝贺顺利安巴黎,开始一个崭新生活!
Merci pour votre soutien au moment où je prends mes nouvelles fonctions.
当我正安之时谢谢你支持。
La Force occupe 11 locaux, qu'elle a aménagés selon ses besoins.
安援部队目前安专门供部队使用11个地点。
Où logerez-vous tout ce monde-là?
您把这些安哪儿?
Le détachement précurseur de la compagnie chinoise s'est établi au Darfour-Sud.
中国工兵连先遣队已经南达尔富尔安下来。
Nous avons essayé de nous organiser pour la nuit, et T. F. est parti chercher de la nourriture.
我设法安下来过夜,T.F.去找食物。
Il prévoyait le rapatriement et la réinstallation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
它规定了难民和国内流离失所员遣返和重新安。
Les personnes déplacées par les catastrophes veulent rentrer chez elles ou s'installer dans de nouvelles communautés.
因灾害而流离失所要求返回家园,或是新社区安下来。
Le Comité l'a aidé à trouver un logement et à s'installer au Bashkortostan (Fédération de Russie).
委员会帮助他巴什科尔托斯坦(俄罗斯联邦)找到了住处安下来。
Si l'enfant n'a pas hérité de bien foncier de ses parents, le Gouvernement doit lui trouver un logement.
如果儿童没有父母留下财产,政府应当负责儿童安。
Ces personnes s'installent systématiquement aux alentours de camps de réfugiés ou de villes ou villages existants.
新流离失所者总是安难民营和现有城镇和村庄周边地区。
Quelque 44 000 tonnes d'alimentation, représentant environ 95 % des besoins pour l'hiver, ont été pré-stockées dans l'ensemble du pays.
大约44 000公吨粮食(占冬季需求95%)已全国各地事先安好。
Le Royaume-Uni a dépensé plus de 180 millions de livres sterling (290 millions de dollars) pour leur permettre de rester.
联合王国为安他那里已经使用了1.8亿英镑(2.9亿美元)。
Cela nécessiterait, à Bagdad, l'installation du personnel des Nations Unies dans un complexe durable, sécurisé et intégré.
因此,需要为联合国建立一个安全有保障长期性综合营地,以便联合国安其驻巴格达工作员。
Les auteurs expliquent que la seule manière d'éviter la séparation serait que Vanessa parte avec eux s'établir aux Fidji.
他解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他一道离开并重新斐济安下来。
Par conséquent, l'ONU devra mettre en place des locaux sécurisés afin d'abriter ses opérations et son personnel à Bagdad.
因此,需要为联合国建立一个安全有保障设施,以便联合国安其驻巴格达工作员并开展工作。
Il doit encore s'installer à Pristina mais nous pouvons déjà constater qu'il est déterminé à s'attaquer aux problèmes en place.
他尚未普里什蒂纳安下来,但我已经可以察觉到,他决心正视各种现存问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche... en revanche, ça, j'aiderais mes enfants à s'installer. Ça oui.
但是,我可能会帮我的顿好。
Donc je vais aller m'installer et puis on se retrouve après.
我要去顿下,然后我再会合。
Comme si les bactéries et les germes n'avaient pas le temps de s'installer.
仿佛细菌和病菌没有时间顿下来样。
Ça n’est pas tranquille si ça ne renverse pas l’autorité.
“些家伙不推翻官府便顿不下来。”
Il voulait d'abord s'installer le plus vite possible, puis il irait les réveiller.
他要尽快顿下来,再去苏醒她。
Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.
“先让睡顿了再说。”埋葬工人说。
Tu peux bouger tes affaires pour que je m'installe.
你可以把东西挪挪,好让我顿下来。
Sans mémoire et sans espoir, ils s'installaient dans le présent.
没有记忆,没有希望,他在现时里顿了下来。
Je suis ravie pour toi ! Je viendrai te voir quand tu seras installée.
我真为你高兴。你顿下来我会去看你的。
Je te téléphonerai quand je me serai installée. Puis on boira ensemble un café.
我顿好了,给你打电话。咱喝咖啡。
Il facilite l'installation de son frère dans les sites qu'il décide de peindre.
他帮助他的弟弟在他决定绘画的地方顿下来。
Je suis toujours pas casé et maintenant j'suis au chômage
我还没顿好,现在又失业了。
J'ai un plan parfait pour la mettre à l'abri.
我有个完美的计划可以让她顿下来。
Ils s'installent au Ritz, propriété de Mohamed al Fayed.
他在穆罕默德·阿尔·法耶德的丽兹酒店顿下来。
L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé.
主教把他的客人顿在壁厢里。那里着张洁白的床。
Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux.
很快地吃完晚饭以后,我几个人尽量想办法顿下来。
Vous aussi, on vous a laissé quelques affaires de l'époque. On ira les chercher ensemble.
你那时的东西也留下了些,等顿下来再来取吧。
Ça t'embête ? - Non, je verrai quand je m'installe.
会让你困扰吗? - 不会,等我顿下来再看。
Maintenant donc, dans la prévision d’un séjour prolongé, il s’agissait de procéder à une installation confortable.
因此,现在,不能不作久居之计,设法顿得舒服些了。
À ce mot, M. de Rênal vit Julien installé chez M. Valenod.
听了句话,德·莱纳先生立刻看见于连在瓦勒诺先生家里顿下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释