有奖纠错
| 划词

On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.

这对孪生兄弟很难辨别。

评价该例句:好评差评指正

Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.

我经常分不清艾米丽她的孪生姐妹。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile de distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.

要把这两个孪生兄弟区别开是很难的。

评价该例句:好评差评指正

Un traité sur les matières fissiles doit être lié à des objectifs doubles de non-prolifération et de désarmement.

应该将一项裂变材料条约与防扩散裁军这两个孪生目标联系起来。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la justice sont des idéaux parallèles qui sont reconnus à la fois par l'ONU et par le Statut de Rome.

平与正义是得到《联合国宪章》《罗马规约》确认的孪生理想。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des situations de conflits révèle que les phénomènes concomitants de chômage et des conflits continuent de s'alimenter mutuellement dans bien des cas.

对冲突局势的分析显示,在许多情况下,冲突这对孪生现象相互助长。

评价该例句:好评差评指正

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头小贩都是移民。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal et son homologue, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ont été les pionniers d'un système crédible de justice pénale internationale.

卢旺达问题国际法庭与其孪生姐妹——前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)——是当时代可靠国际刑事司法制度的先驱。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase exclut la commission non intentionnelle de l'infraction et elle exclut la division spontanée d'embryons, qui se produit dans la nature dans le cas des jumeaux.

这段案文排除了非故意实施犯罪的情况,如在形成孪生子过程中胚胎的自然分裂。

评价该例句:好评差评指正

Igor et Grichka Bogdanoff sont des frères jumeaux sont à la fois producteurs et animateurs de télévision dans les domaines de la science-fiction et de la vulgarisation scientifique.

伊果尔•伯达诺夫与戈里科卡•伯达诺夫这对孪生兄弟既是制片人又是电视持人,持科幻科技类的节目。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes jumeaux du non-respect des lois et de l'anarchie régnante en territoire somalien, doublés d'un manque de gouvernance et d'application des lois, doivent être abordés de toute urgence.

在索马里领土内缺乏法治无政府状态这两个孪生问题,而缺乏治理执法,使之变得更其复杂,需要得到立即解决。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin Antoine(均为人名), 2个18岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是所不熟悉的母亲的墓地。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a été très bien résumée par notre Président à la retraite Ali Hassan Mwinyi, lorsqu'il a dit que la pauvreté et la dégradation de l'environnement sont des jumelles dont la mère est l'ignorance.

这一办法由我国前总统阿里·哈桑·姆维尼作了出色的总结,说贫穷环境恶化是无知的孪生子。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la question des exécutions extrajudiciaires fait l'objet d'un traitement spécifique par le biais des deux règles de procédure que sont le recours en amparo et le recours en habeas data, qui sont également des mesures préventives.

另外,法外处决问题还有宪法保护令人身保护令这两个孪生的法院规则专门予以处理;这些也是预防性措施。

评价该例句:好评差评指正

(Ha'aretz, Jerusalem Post, 30 octobre) Le 31 octobre, il a été signalé que les affrontements en Cisjordanie et à Gaza avaient provoqué la mort de deux Palestiniens, des frères jumeaux de 20 ans, et fait des douzaines blessés.

10月31日,据报道,西岸加沙的冲突时两名巴勒斯坦人、即一对20岁的孪生兄弟死亡,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Une adhésion universelle et une application scrupuleuse de la Convention contre la criminalité transnationale organisée et de ses trois protocoles ainsi que des trois conventions relatives au contrôle des drogues demeurent essentielles si l'on veut vaincre la double menace des drogues et de la criminalité.

要想消除毒品与犯罪这对孪生的威胁,依然必须普遍遵守并忠实执行《打击跨国有组织犯罪公约》及其三项议定书以及三项药物管制公约。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération de la mondialisation et de la libéralisation, la détérioration des termes de l'échange des produits à forte intensité de main-d'œuvre et les difficultés d'accès aux marchés que connaissent les pays en développement sont autant de facteurs qui ont de lourdes répercussions sur les perspectives de développement de l'économie palestinienne.

全球化自由化这对孪生的过程的加速、劳力密集产品日益恶化的贸易条件,以及发展中国家所面临的不利市场准入条件,都提出了严重的挑战,对于巴勒斯坦经济的发展前景具有重大的影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Ndjonkou (Organisation internationale du Travail) déclare que les efforts entrepris par l'OIT en vue de contribuer à l'élimination de la pauvreté sont fondés sur le principe de justice sociale et le double concept de droits et d'équité, ce qui suppose la mise en valeur des capacités aussi bien économiques que sociales.

Ndjonkou先生(国际劳工组织)说,国际劳工组织消除贫穷的工作建立在社会正义以及应享权利平等这两个孪生概念的基础上,这两个概念的实现需要提高经济社会能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective soulève deux questions simultanément, celle de savoir dans quelle mesure le commerce Sud-Sud des produits de base peut être le moteur de la croissance dans les pays en développement et celle de savoir comment cette évolution peut profiter à de vastes couches de la population et, partant, contribuer à la réduction de la pauvreté.

这些前景提出了两个孪生问题:南南商品贸易作为发展中国家的增长引擎能起多大作用,以及如何才能使它惠及人口中的广大部分,从而促进减少贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Notant que les deux éléments fondamentaux sous-tendant la protection de l'ozone étaient la science et la coopération internationale, il a indiqué que le succès des instruments en vigueur reposait sur des évaluations scientifiques solides et crédibles des causes, des incidences et des technologies disponibles ainsi que sur l'engagement des institutions des pays développés et en développement.

指出,臭氧机制孪生支柱是科学国际合作,因此指出,这种机制的成功与否取决于对根源、影响现有技术进行强有力可靠的科学评估并取决于发达国家发展中国家各种机制的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore tourna ses yeux étincelants vers les jumeaux Weasley.

邓布利多闪亮的目光朝韦斯莱孪生兄弟那边扫了一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les jumeaux Weasley furent les derniers à chanter, au rythme de la marche funèbre qu'ils avaient choisie.

只有韦斯莱家的孪生兄弟仍随着《葬礼进行曲》徐缓的旋律继续歌唱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.

那边,一只大鱿鱼躺在温暖的浅水里晒太阳, 韦斯莱孪生兄弟和李乔丹正在轻轻拨弄它的触须。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Cersei Lannister, a une union avec son frère jumeau, Jaime.

·斯特与她的孪生兄弟詹姆结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Lyssytchansk est-elle sur le point de tomber, comme sa ville jumelle, Severodonetsk?

- 像它的孪生城市北顿涅茨克一样,Lyssychansk 是否将沦陷?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avec l'aide des jumeaux, Harry parvint à s'installer avec sa valise dans un coin du compartiment libre.

孪生兄弟帮忙,哈利总算把箱子推到了隔间角落里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Dans la mythologie grecque, Artémis est la soeur jumelle d'Apollon, Apollo en anglais.

在希腊神话中,阿尔忒弥斯是阿波罗的孪生姐妹,英文,Apollo。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hé, Ron. Les jumeaux étaient de retour.

“嘿,罗恩。” 一对孪生兄弟也来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle se tourna ensuite vers les jumeaux. —Vous deux, vous allez être sages, cette année !

之后,她转身对孪生兄弟说:“现在轮到你们俩了,这一你们俩要放规矩点!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ma parole, le petit Ron à sa maman a quelque chose sur son nez ? dit l'un des jumeaux.

“好哇,罗恩,你这个小鬼头,鼻子又碰灰啦? ”孪生兄弟中的一个说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A plus tard. Les jumeaux s'en allèrent après avoir refermé la porte du compartiment.

“再见。”哈利和罗恩说。孪生兄弟随手把隔间门拉上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le nom et l'architecture du Grand Rex parisien vont inspirer de nombreuses salles: sa sœur jumelle ouvre à Bordeaux la même année.

巴黎大雷克斯剧院的名称和建筑风格将为众多建筑带来灵感:它的孪生姐妹酒店同在波尔多开业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu es préfet, Percy ? dit l'un de jumeaux avec surprise.

“哎呀,珀西,你原来是级长呀? ”孪生兄弟中的一个用非常吃惊的口吻说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le commentaire du match était assuré par Lee Jordan, un ami des jumeaux Weasley et le professeur McGonagall le surveillait de près.

李乔丹是韦斯莱孪生兄弟的朋友。他正在麦格教授的密切监视下,担任比赛的解说员。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On arrive, M'man. Après avoir jeté un dernier coup d'œil à Harry, les jumeaux se hatèrent de redescendre sur le quai.

“就来了,妈妈。”孪生兄弟最后看了一眼就跳下车去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une ovation monta de la table située à l'extrême gauche. Les jumeaux se mirent à siffler d'un air joyeux pour saluer son arrivée.

左边最远的一张餐桌刻爆发出一阵欢呼,哈利看见罗恩的一对孪生哥哥发出了嘘声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Amusez-vous bien, lança Mrs Weasley, et ne faites pas de bêtises, ajouta-t-elle dans le dos des jumeaux qui s'éloignèrent sans se retourner.

“再见,祝你们玩得痛快,”韦斯莱夫人说,“表现好一点儿。”她冲着孪生兄弟离去的背影喊道,可是他们既没有回头,也没有回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai passé la moitié de ma vie à poursuivre tes frères jumeaux quand il leur prenait l'envie d'aller faire un tour dans la forêt.

“为了把这对孪生兄弟赶出禁林,我几乎耗费了大半辈子的精力。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164

Devant le Palais présidentiel sous un ciel menaçant, la foule se recueille aux côtés de Jaroslaw Kaczynski, le frère jumeau du président défunt.

在总统府前,在一片可怕的天空下,人群聚集在已故总统的孪生兄弟雅罗斯瓦夫·卡钦斯基(Jaroslaw Kaczynski)旁边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Weasley regarda avec un air d'impuissance Ludo Verpey sortir de sa poche une plume et un carnet sur lequel il griffonna le nom des jumeaux.

卢多·巴格曼飞快地抽出笔记本和羽毛笔,潦草地写下孪生兄弟的名字,韦斯莱先生在一旁无奈地看着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接