Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌孤身一人。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他孤身一人,没有朋友。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里巴巴孤身一人躲在这森林,不免害怕起来。
On a donc suggéré d'établir un cadre juridique pour la protection des enfants non accompagnés.
他们建议确立一个保护孤身儿的法律框架。
Les femmes et les enfants non accompagnés sont tout particulièrement concernés par ces questions.
孤身妇女和儿到这些问题的影响。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leur famille est restée préoccupante.
孤身和失散的难民儿的状况继续引起关注。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿和孤身儿几乎是一个普遍的话题。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主的妇女将到顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女孤身一人,她的子女属于母亲所属的部族。
Premièrement, il s'agit des cas de détention de mineurs non accompagnés.
第一种是孤身未成年人的拘留情况。
Dans ces épreuves difficiles que nous affrontons, nous n'avons jamais été seuls.
我们面对这些艰难考验时,从来都不是孤身只影的。
Les services d'accueil pour demandeurs d'asile mineurs non accompagnés ont été améliorés ces dernières années.
近年来,针对孤身未成年人的接待服务已经得到改善。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés et séparés est restée une source de préoccupation.
孤身和与家人失散的难民儿的情况仍然是一个继续关注的领域。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福的公主。
On relève aussi 10 000 enfants burundais non-accompagnés parmi les réfugiés en République-Unie de Tanzanie.
在坦桑尼亚联合共和国境内的难民中还有10 000个孤身的布隆迪儿。
Trouver assez de lieux de placement pour les mineurs non accompagnés est la plus grosse difficulté.
主要的挑战是为孤身未成年人找到足够的安置地。
Le Comité prend note avec préoccupation de la situation des enfants migrants non accompagnés qui sont rapatriés.
委员会关切地注意到被遣返的孤身移民儿的处境。
Il explique qu'il a élaboré une politique spéciale en faveur des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés.
它解释说,已经为孤身寻求庇护的未成年人制定了政策。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒巴里, 一个男人走近一位孤身一人的年轻小姐, 表示想请她喝一杯。
Les filles non accompagnées et séparées de leur famille sont particulièrement vulnérables face à l'exploitation et aux mauvais traitements.
孤身或失散女容易遭剥削和虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté de la brigade de couleur rouge, Alexia est seule.
红队的亚历克西娅现在一人。
Vous n'êtes pas seul ici, vous avez tout un village à proximité.
你并不是一人,附近还有整个村庄。
Il monta seul dans une calèche.
他一人登上一辆敞篷四轮马车。
D'abord comme célibataires et maintenant avec nos familles.
最开始是一人,现在是和我们的家人一起。
La solitude, c'est quand on se retrouve seul, sans la compagnie des autres.
独指当我们发现自己一人,没有他人陪伴的时候。
Après, on a aussi le côté du chien où, on n'est pas tout seul dans la rue.
而且狗在边,在街上就不是一人了。
Gabrielle Chanel terriblement solitaire, menant ses essayages jusqu'au bout et triturant les tissus de ses doigts noueux.
嘉柏丽尔·香奈儿一人,亲自主持试装以苍老的双手布料。
Mathilde courait seule à pied, dans les rues de Besançon ; elle espérait n’être pas reconnue.
玛蒂尔德一人,在贝藏松的街上走来走去,她希望不被人认出来。
Un jour, tu verras, tu seras seule, tu dois donc apprendre à te protéger et à prendre soin de toi.
总有一天你看,你会一人,你得学会自我保护,和照顾自己。
Comment ça se fait que vous êtes tout seuls sans vos parents?
为什么没有父母,你却一人?
Je suis tout seul, mais je marche comme une troupe qui descend sur une ville.
我一人,但我行军如进城。
Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.
雅各仍然一人。然后一个男人和他搏斗,直到黎明升起。
Se retrouvant seul, Zelda fait la connaissance d'une étrange fée du nom de Tri qui lui remet un mystérieux sceptre.
塞尔达发现自己一人,遇到了一位名叫托力的奇怪妖精,并给了她一根不可思议的魔杖。
A son retour, il apprend que sa famille a été exterminée et qu'il est tout seul.
回来后,他得知他的家人被消灭了,他一人。
Cersei se retrouve seule, mais elle monte sur le trône de fer. Plus déterminée que jamais.
瑟曦发现自己一人,但她登上了铁王座。比以往更加坚定。
… seul… tout seul, sans famille, sans amis… Bah !
… 独自。。。一人,没有家人,没有朋友......呸!
– Parfaitement seuls, monsieur, sauf toutefois le poste qui nous garde.
“完全是一人,先生,除了守卫我们的哨所。”
Et si tu cherches absolument à plaire à tout le monde, tu pourrais bien te retrouver tout seul.
如果你绝对试图取悦所有人,你很可能会发现自己一人。
À la fin, Fingon se retrouva seul, tous ses gardes morts autour de lui, à combattre avec Gothmog.
最后,芬贡发现自己一人,边围着他所有死去的守卫,与哥斯莫格战斗。
Eh bien, moi, j'ai vengé… et puis je me suis trouvé seul, ils étaient deux contre moi !
好吧,我报了仇......然后我发现自己一人,他们中有两个人反对我!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释