有奖纠错
| 划词

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)和(外)

评价该例句:好评差评指正

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

祖父母照看他们和年幼孩子。

评价该例句:好评差评指正

Une grand-mère raconte à sa petite fille une histoire pour l'endormir. Dehors, il neige.

开始,一位祖母为了哄小睡觉,给她讲了一个故事,窗外开始下起了雪。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和

评价该例句:好评差评指正

Certains étaient leurs petits-enfants, d'autres non.

是他,有则不是。

评价该例句:好评差评指正

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

评价该例句:好评差评指正

Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

这部小说版权所有者,作者奥丽维亚将参与到影作过程中。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la première fois que la petite-fille de Grace Kelly fait la couverture d'un magazine.

这是格雷斯•凯利——夏洛特•卡西拉奇第一次登上杂志封面。

评价该例句:好评差评指正

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾父母双亡责任祖父母。

评价该例句:好评差评指正

Des avantages fiscaux sont également offerts dans certains pays aux enfants et petits-enfants qui s'occupent de leur parents ou grands-parents.

有些国家还为照顾自己父母和(或)祖父祖母子女或提供税率奖励。

评价该例句:好评差评指正

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi prévoit l'entretien mutuel des époux, l'entretien des enfants par leurs parents et celui des petits enfants par les grands-parents.

该法令规定配偶要相互扶养;父母要抚养子女;祖父母要抚养

评价该例句:好评差评指正

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖母走进17岁(外)阿狄丽娜房间跟她说晚安。

评价该例句:好评差评指正

L'un des premiers mots que ma petite-fille ait appris à prononcer est le mot “takh” (qui désigne le bruit d'une arme à feu).

学会头几个词就是“哒哒”(射击声音)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la vie de plus de la moitié des êtres humains qui sont déjà parmi nous - de nos enfants et petits-enfants.

我们是在谈论已经生活在这个世界上半数人:我们子女,我们

评价该例句:好评差评指正

Les études ont révélé que le taux de scolarisation des enfants issus de foyers victimes du sida était plus faible (Nations Unies, 2004a).

在受艾滋病影响最严重国家里,“隔代” 住户——家里没有父母,只有祖父母和住户越来越普遍(联合国,2004a)。

评价该例句:好评差评指正

La photo montre un balayeur touchant le visage de sa petite-fille nez à nez, un beau sourire épanoui sur son visage bronzé et ridé.

这幅照,当这位清洁工街头抱鼻吻时,黝黑皱褶脸庞如同菊花一般绽放了欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont donné des coups de pied à la grand-mère de la jeune fille qui s'était portée à son aide avant de la violer.

当这名少女祖母想要救援她时,受到了这些士兵踢打并被强奸。

评价该例句:好评差评指正

Claude Lelouch, qui l'a dirigée à plusieurs reprises, a rendu hommage à la comédienne, "peut-être la plus grande actrice du cinéma français d'après-guerre" selon lui.

萝拉· 沃格尔说,她在巴黎拉利布瓦希埃医院“平静”地走了。多次执导过她出演电影导演克劳德· 勒鲁什,对她表达了最后敬意。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également eu la visite de sa mère et de son fils, venus spécialement pour la voir et, à Noël, celle de ses petits-enfants qui résident au Chili.

母亲和儿子经过特别安排探望了她;她住在智利在圣诞节期间探望了她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarc, tard, Tarde, Tardenoisien, tarder, tardi, Tardieu, tardif, tardiflore, tardiglaciaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao se dit qu'elle aurait certainement aimé avoir des petits-enfants.

她肯定想要孙子或

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les petits-enfants offrent des cadeaux à leurs grands-mères.

孙子给祖母送礼物。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais j'ai une petite-fille qui a voulu apprendre.

但是我有一个想要学织毛线的

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

C’est aussi la marraine de ma future petite-fille.

她也是我未来儿的教母。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier regarda sa fille d’un ton interrogateur.

诺瓦蒂埃疑着他的儿。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Je suis la petite fille de l'homme qui a créé le caractère beaucoup.

我是那个创造了很多字体的人的

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Sept cookies. et mamie Oula a cinq petits-enfants. Tout va bien.

7块饼干。乌拉奶奶有5个孙子,还

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, Tom, c'est leur petit-fils et Emma, c'est leur petite-fille.

,Tom是他们的孙子,Emma是他们的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, c'est bien… Et tu n'as pas emporté ma petite-fille ?

“哦,挺… … 没把我带来?”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

C'est pour mieux t'embrasser, ma fille.

这样抱起你来格外方便,我的外

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et un point aussi très différent, c’est par rapport aux grands-parents et aux petits-enfants.

另外一个很大的差异,是祖父母和孙子们的关系上。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Sabrina : Sa petite-fille et ses petits... arrière-petits-enfants.

她的孙子和… … 曾孙们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, dit-il, vous savez quelque chose sur cette maladie de votre fille ?

“嗯,您对于您儿的病,知道一点了吧?”“私下说吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle mène une vie tranquille, s'occupe de ses deux petites filles, reçoit ses amis et fait des confitures.

她过着平静的生活,照顾两个,接待朋友,制作果酱。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Chloé (la petite-fille) : Oui, mais moi, c'est pour la bonne cause !

克洛伊():你说的没错,但我是在干正事!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette alliance avec la petite-fille d’un jacobin ne lui répugne pas ?

“跟一个雅各宾党徒的儿联姻,他不反感吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez entendu et compris ce que vient de dire votre petite-fille, Monsieur ? demanda le notaire.

“您已经听到并且懂得您刚才所说的话了吧?阁下?”公证人道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

… mais, seulement une fois que ses enfants, petits-enfants et autres fléaux ont bien fait le ménage !

......但是,他的孩子们,孙子们和其他引起的灾难已经把球毁灭了!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La grand-mère : Oui, c'est une bosseuse, ma petite fille. Tu ne prends même pas de vacances.

是的,我的乖,她工作很努力,甚至都没有时间休假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On aurait bien aimé avoir notre petite-fille avec nous, et notre arrière petite-fille.

- 我们希有我们的和我们的曾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarriétie, tarsalgie, tarse, tarsectomie, tarsien, tarsienne, tarsier, tarsoplastie, tarsoptose, tarsorraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接